منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

soon after IZHAR UL-HAQ (Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.


 

 68 - El cálamo (Al calam)

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 49023
العمر : 72

68 - El cálamo (Al calam) Empty
مُساهمةموضوع: 68 - El cálamo (Al calam)   68 - El cálamo (Al calam) Emptyالخميس 17 نوفمبر 2016, 4:21 pm

68 - El cálamo (Al calam)
==================== 
En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso! 
Revelado antes de Higrah. Este capitulo tiene 52 versos.
1.
n. Por el cálamo y lo que escriban! 
2.
Por la gracia de tu Señor, que tú no eres un poseso! 
3.
Tendrás, ciertamente, una recompensa ininterrumpida. 
4.
Eres, sí, de eminente carácter. 
5.
Tú verás y ellos verán 
6.
quién de vosotros es el tentado. 
7.
Tu Señor sabe mejor que nadie quiénes se extravían de Su camino y sabe mejor que nadie quiénes siguen la buena dirección. 
8.
No obedezcas, pues, a los desmentidores! 
9.
Desearían que fueras condescendiente, para serlo ellos también. 
10.
No obedezcas a ningún vil jurador. 
11.
al pertinaz difamador, que va sembrando calumnias, 
12.
a quien impide el bien, al violador de la ley, al pecador, 
13.
al arrogante y, encima, bastardo, 
14.
so pretexto de poseer hacienda e hijos varones! 
15.
Cuando se le recitan Nuestras aleyas, dice: "Patrañas de los antiguos!" 
16.
Le marcaremos en el hocico! 
17.
Les hemos probado como probamos a los dueños del jardín. Cuando juraron que cogerían sus frutos por la mañana, 
18.
sin hacer salvedad. 
19.
Mientras dormían, cayó sobre él un azote enviado por tu Señor 
20.
y amaneció como si hubiera sido arrasado. 
21.
Por la mañana, se llamaron unos a otros: 
22.
"Vamos temprano a nuestro campo, si queremos coger los frutos!" 
23.
Y se pusieron en camino, cuchicheando: 
24.
"Ciertamente, hoy no admitiremos a ningún pobre!" 
25.
Marcharon, pues, temprano, convencidos de que serían capaces de llevar a cabo su propósito. 
26.
Cuando lo vieron, dijeron: "Seguro que nos hemos extraviado! 
27.
No, se nos ha despojado!" 
28.
El más moderado de ellos dijo: "No os lo había dicho? Por qué no glorificáis?" 
29.
Dijeron: "Gloria a nuestro Señor! Hemos obrado impíamente!" 
30.
Y pusiéronse a recriminarse. 
31.
Dijeron: "Ay de nosotros, que hemos sido rebeldes! 
32.
Quizá nos dé nuestros Señor, a cambio, algo mejor que éste. Deseamos ardientemente a nuestro Señor". 
33.
Tal fue el castigo. Pero el castigo de la otra vida es mayor aún. Si supieran... 
34.
Los que temen a Alá tendrán, junto a su Señor. los jardines de la Delicia. 
35.
Vamos, pues, a tratar igual a los que se someten a Alá que a los pecadores? 
36.
Qué os pasa? Qué manera de juzgar es ésa? 
37.
O es que disponéis de una Escritura para estudiar? 
38.
Tendríais en ella lo que deseáis. 
39.
O es que nos atan a vosotros juramentos que nos obligan hasta el día de la Resurrección? Obtendríais lo que juzgarais. 
40.
Pregúntales quién responde de ello. 
41.
O es que tienen asociados? Pues, que traigan a sus asociados, si es verdad lo que dicen! 
42.
El día que las cosas se pongan mal y sean invitados a prosternarse, no podrán. 
43.
Abatida la mirada, cubiertos de humillación, porque fueron invitados a prosternarse cuando aún estaban en seguridad... 
44.
Déjame a solas con quienes desmienten este discurso! Les conduciremos paso a paso, sin que sepan cómo. 
45.
Les concedo una prórroga. Mi estratagema es segura! 
46.
O es que les reclamas un salario tal que se vean abrumados de deudas? 
47.
O es que conocen lo oculto y toman nota? 
48.
Espera, pues, paciente la decisión de tu Señor y no hagas como el del pez, cuando clamó en medio de la angustia. 
49.
Si no llega a alcanzarle una gracia de su Señor, habría sido arrojado a una costa desnuda, reprobado. 
50.
Pero su Señor le escogió y le hizo de los justos. 
51.
Poco les falta a los infieles, cuando oyen la Amonestación, para clavar en ti su mirada. Y dicen: "Sí, es un poseso!" 
52.
Pero no es sino una amonestación dirigida a todo el mundo. 


68 - El cálamo (Al calam) 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
68 - El cálamo (Al calam)
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (English) :: The Holy Quran is translated :: Spannish-
انتقل الى: