منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

soon after IZHAR UL-HAQ (Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.


 

 Al-Háqqah

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 48824
العمر : 71

Al-Háqqah Empty
مُساهمةموضوع: Al-Háqqah   Al-Háqqah Emptyالخميس 20 أكتوبر 2016, 7:28 pm

Al-Háqqah
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
[69:1]
Das Unvermeidliche!
[69:2]
Was ist das Unvermeidliche?
[69:3]
Wie kannst du wissen, was das Unvermeidliche ist?
[69:4]
Die Thamüd sowohl wie die Àd glaubten nicht an das dräuende Unheil.
[69:5]
Dann, was die Thamüd anlangt, so wurden sie durch einen fürchterlichen Schall vernichtet.
[69:6]
Und was die Àd anlangt, so wurden sie durch einen gewaltigen Sturmwind vernichtet,
[69:7]
Den Er sieben Nächte und acht Tage lang ununterbrochen gegen sie wüten ließ, so daß du das Volk niedergestreckt darin hättest liegen sehn können, als waren sie hohle Schäfte von Palmbäumen.
[69:8]
Siehst du von ihnen einen übrig?
[69:9]
Und Pharao und die vor ihm waren und die umgestürzten Städte waren großen Frevels schuldig;
[69:10]
Und sie waren widerspenstig gegen den Gesandten ihres Herrn, darum erfaßte Er sie mit drosselndem Griff.
[69:11]
Siehe, als die Wasser schwollen, da trugen Wir euch in der Arche,
[69:12]
Daß Wir sie zu einem Mahnmal für euch machten, und daß bewahrende Ohren sie bewahren mochten.
[69:13]
Und wenn in die Posaune gestoßen wird mit einem einzigen Stoß
[69:14]
Und die Erde samt den Bergen emporgehoben und dann niedergeschmettert wird mit einem einzigen Schlag:
[69:15]
An jenem Tage wird das Ereignis eintreffen.
[69:16]
Und der Himmel wird sich spalten, denn an jenem Tage wird er brüchig werden.
[69:17]
Und die Engel werden zu seinen Seiten stehen, und acht (Engel) werden an jenem Tage den Thron deines Herrn über sich tragen.
[69:18]
An jenem Tage werdet ihr (Gott) vorgeführt werden - keines eurer Geheimnisse wird verborgen bleiben.
[69:19]
Was dann den anlangt, dem sein Buch (der Rechenschaft) in die Rechte gegeben wird, so wird er sprechen: «Wohlan, leset mein Buch!
[69:20]
Traun, ich wußte, daß ich meiner Rechenschaft begegnen würde.»
[69:21]
So wird er ein erfreuliches Leben haben,
[69:22]
In einem hohen Garten,
[69:23]
Dessen Früchte leicht erreichbar sind.
[69:24]
«Esset und trinket in Gesundheit für das, was ihr in den vergangenen Tagen gewirkt.»
[69:25]
Was aber den anlangt, dem sein Buch (der Rechenschaft) in die Linke gegeben wird, so wird er sprechen: «O wäre mir doch mein Buch nicht gegeben worden!
[69:26]
Und hätte ich doch nie erfahren, was meine Rechenschaft ist!
[69:27]
O hätte doch der Tod (mit mir) ein Ende gemacht!
[69:28]
Mein Besitz hat mir nichts genützt.
[69:29]
Meine Macht ist von mir gegangen.»
[69:30]
«Ergreifet ihn und fesselt ihn,
[69:31]
Dann werft ihn in die Hölle.
[69:32]
Dann stoßt ihn in eine Kette, deren Länge siebzig Ellen ist;
[69:33]
Denn er glaubte nicht an Allah, den Großen,
[69:34]
Und forderte nicht auf zur Speisung des Armen.
[69:35]
Keinen Freund hat er drum hier heute
[69:36]
Und keine Nahrung außer Blut, mit Wasser gemischt,
[69:37]
Das nur die Sünder essen.»
[69:38]
Nein, Ich schwöre bei dem, was ihr seht,
[69:39]
Und bei dem, was ihr nicht seht,
[69:40]
Daß dies fürwahr das Wort eines ehrenhaften Gesandten ist.
[69:41]
Es ist nicht das Werk eines Dichters; wenig ist's, was ihr glaubt.
[69:42]
Noch ist es die Rede eines Wahrsagers; wenig ist's, was ihr bedenket.
[69:43]
(Es ist) eine Offenbarung vom Herrn der Welten.
[69:44]
Und hätte er irgendwelche Aussprüche in Unserem Namen ersonnen,
[69:45]
Wir hätten ihn gewiß bei der Rechten gefaßt,
[69:46]
Und ihm dann die Herzader durchschnitten.
[69:47]
Und keiner von euch hätte (Uns) von ihm abhalten können.
[69:48]
Wahrlich, es ist eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen.
[69:49]
Und Wir wissen fürwahr, daß einige unter euch Leugner sind,
[69:50]
Und fürwahr, es ist ein Bedauern für die Ungläubigen.
[69:51]
Und fürwahr, es ist die Wahrheit selbst.
[69:52]
Darum preise den Namen deines Herrn, des Großen!


Al-Háqqah 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
Al-Háqqah
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Al-Hâqqah
» Al-Hâqqah
» Al-Hâqqah
» Al-Hâqqah
» Al-Hâqqah

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (English) :: Group Forums No. 14 :: The Holy Quran is translated :: German-
انتقل الى: