منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

soon after IZHAR UL-HAQ (Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.


 

 Interpretation of Surat: Ta Ha

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 49011
العمر : 72

Interpretation of Surat: Ta Ha Empty
مُساهمةموضوع: Interpretation of Surat: Ta Ha   Interpretation of Surat: Ta Ha Emptyالسبت 25 مايو 2013, 6:50 am

Interpretation of Surat: Ta Ha

1. Ta Ha.

2. We have not sent down the Qur'an to thee that thou shouldst be distressed;

3. But as a reminder to him who fears God;

4. And a revelation from HIM Who created the earth and the high heavens.

5. HE is the Gracious God Who has settled Himself firmly on the throne.

6. To HIM belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and whatsoever is between them, and whatsoever is beneath the moist sub-soil.

7. And if thou speakest aloud, HE hears it and also if thou speakest in a low voice, For HE knows the secret thoughts of man and what is yet more hidden.

8. ALLAH - there is no god but HE. HIS are the most beautiful names.

9. And has the story of Moses come to thee ?

10. When he saw a fire, and he said to his family, `Tarry ye, I perceive a fire; perhaps I may bring you a brand therefrom or find guidance at the fire.

11. And when he came to it, he was called by a voice, `O Moses,

12. `Verily, I am thy Lord. So take off thy shoes; for thou art in the sacred Valley of Tuwa;

13. And I Myself have chosen thee; so hearken to what is revealed to thee;

14. `Verily , I am ALLAH; there is no god but I, so worship ME alone and observe Prayer for my remembrance;

15. Surely, the Hour is coming and I am going to manifest it, that every soul may be recompensed for its labours;

16. `So let not him, who believes not therein and follows his own low desires, turn thee away therefrom, lest thou perish;

17. `And what is that in thy right hand, O Moses ?'

18. Moses said, `This is my rod, I lean on it and beat down therewith leaves for my sheep and other uses also I find in it.'

19. God said, `Cast it down, O Moses.'

20. So he cast it down, and behold ! it was a serpent running.

21. God said, `Take hold of it, and fear not. WE shall restore it to its former state.

22. `And draw thy hand closer under thy arm-pit, it shall come forth white, without any disease - another Sign.

23. `That WE may show thee some of OUR greater Signs;

24. `Go thou to Pharaoh; he has indeed exceeded all bounds.'

25. Moses said, `My Lord, expand for me my breast;

26. `And make my task easy for me;

27. `And loose the knot from my tongue,

28. `That they may understand my speech;

29. `And grant me an assistant from my family -

30. `Aaron, my brother;

31. `Increase my strength by him;

32. `And make him share my task;

33. `That we may glorify thee much;

34. `And remember thee much;

35. Thou art, surely, Ever-Watching over us.'

36. God said, `Granted is thy prayer, O Moses.

37. `And WE did indeed confer a favour upon thee at another time also;

38. `When WE revealed to thy mother what was an important revelation, to wit:

39. `Put him in the ark, and place in into the river, then the river will cast it on to the shore, and there one who is an enemy to ME and also an enemy to him will take him up.'

And I wrapped thee with love from ME; and this I did that thou mightest be reared before MY eye;

40. `When thy sister walked along and said, `Shall I direct you to one who will take charge of him ?

So WE restored thee to thy mother that her eye might be cooled and she might not grieve.

And thou didst slay a man, but WE delivered thee from sorrow.

Then WE tried thee with various trials.

And thou didst tarry several years among the people of Midian.

Then thou camest up to the required standard, O Moses;

41. `And I have chosen thee for Myself;

42. `Go, thou and thy brother, with MY Signs, and slacken not in remembering ME;

43. `Go, both of you, to Pharaoh, for he has transgressed all bounds;

44. `But speak to him a gentle word, haply he might take heed or fear.'

45. They replied, `Our Lord, we fear lest he commit some excess against us, or exceed all bounds in persecuting us.'

46. God said, `Fear not; for I am with you both. I hear and I see.

47. `So go ye both to him and say, `We are the Messengers of thy Lord; so let the Children of Israel go with us; and torment them not.

We have, indeed, brought thee a great Sign from thy Lord; and peace shall be on him who follows the guidance;

48. It has, indeed, been revealed to us that punishment shall come upon him who rejects the Message of God and turns away.'

49. Pharaoh said, `Who then is the Lord of you two, O Moses ?'

50. Moses said, `Our Lord is HE Who gave unto everything its proper form and then guided it to its proper function.'

51. Pharaoh said, `What will be the fate of the former generations ?'

52. Moses said, `The knowledge thereof is with my Lord preserved in a Book.

My Lord neither errs nor forgets;

53. It is HE WHO has made the earth for you a bed and has caused pathways for you to run through it; and WHO sends down rain from the sky and thereby WE bring forth various kinds of vegetation in pairs.

54. `Eat ye and pasture your cattle. Verily, in this are Signs for those endowed with reason.'

55. From the earth have WE have created you, and into it shall WE cause you to return, and from it shall WE bring you forth a second time.

56. And WE did show Pharaoh Our Signs, all of them; but he rejected them and refused to believe.

57. He said, `Has thou come to us, O Moses, to drive us out of our land by thy magic ?

58. But we shall assuredly bring thee magic the like thereof; so make an appointment between us and thyself which we shall not fail to keep - neither we nor thou - at a place alike for us both.'

59. Moses said, `Your appointment shall be the day of the festival and let the people be assembled when the sun is risen high.'

60. Then Pharaoh withdrew and concerted his plan and then came to the place of appointment.

61. Moses said to them, `Woe to you, forge not a lie against ALLAH, lest HE destroy you utterly by some punishment and, surely, he who forges a lie shall perish.'

62. Then they argued their affair among themselves and conferred in secret.

63. They said, `Certainly these two are magicians who seek to drive you out from your land by their magic and to destroy your best way of life;

64. `Concert, therefore, your plan; and then come forward in a body. And, surely, he who gains ascendancy this day shall prosper.'

65. They said, `O Moses, either do thou cast first, or we shall be the first to cast.'

66. Moses said, `Nay, cast ye.' Then lo ! their cords and their staves appeared to him, by their magic, as though they ran about.

67. And Moses conceived a fear in his mind.

68. WE said, `Fear not, for thou wilt have the upper hand;

69. `And cast that which is in thy right hand; it will swallow that which they have wrought, for that which they have wrought is only a sorcerer's trick.

And a sorcerer shall not thrive, contrive what he may.'

70. Then the realization of truth made the sorcerers fall down prostrate. They said, `We believe in the Lord of Aaron and Moses.'

71. Pharaoh said, `Do you believe in him before I give you leave ? He must be your chief who has taught you magic.

I will, therefore, surely cut off your hands and your feet on alternate sides, and I will surely crucify you on the trunks of palm trees; and you shall know which of us can impose severer and more abiding punishment.'

72. They said, `We shall not prefer thee to the manifest Signs that have come to us, nor shall we prefer thee to HIM Who has created us.

So decree what thou wilt decree; thou canst only decree concerning this present life;

73. `Surely, we have believed in our Lord that HE may forgive us our sins and forgive us the magic which thou didst force us to practise.

And ALLAH is the Best and the Most Abiding.'

74. Verily, he who comes to his Lord a sinner - for him is Hell; he shall neither die therein nor live.

75. But he who comes to him a believer, having done good deeds, for such are the highest ranks -

76. Gardens of Eternity, beneath which streams flow; they will abide therein for ever.

And that is the recompense of those who keep themselves pure.

77. And WE directed Moses by revelation: `Take away MY servants by night, and strike for them a dry path through the sea, fearing not to be overtaken, nor having any other fear.'

78. Then Pharaoh pursued them with his hosts, and the waters of the sea completely covered them.

79. And Pharaoh led his people astray and did not guide them aright.

80. O Children of Israel, WE delivered you from your enemy, and WE made a covenant with you on the right side of the Mount, and sent down on you Manna and Salwa.

81. And admonished you, `Eat of the good things that WE have provided for you, and transgress not therein, lest MY wrath descend upon you; and he, on whom MY wrath descends, shall perish;

82. `But, surely, I am All-Forgiving to him who repents and believes and does righteous deeds, then sticks to guidance.'

83. When Moses arrived for his tryst with his Lord HE said, `And what has made thee hasten away from thy people, O Moses ?'

84. He said, `They are closely following in my footsteps and I have hastened to Thee, my Lord, that Thou mightest be pleased.'

85. God said, `WE have tried thy people in thy absence, and the Samiry has led them astray.'

86. So Moses returned to his people, angry and sad, and he said, `O my people, did not your Lord promise you a gracious promise ?

Did, then, the time of its fulfillment appear too long to you, or did you desire that wrath should descend upon you from your Lord, that you broke your promise to me ?'

87. They said, `We did not break our promise to thee of our own accord; but we were laden with loads of people's ornaments and we cast them away, and likewise did the Samiry cast away.'

88. Then he produced for them a calf - a mere body which emitted a lowing sound.

Then he and his companions said, `This is your god, and the god of Moses but he has forgotten it and left it behind.'

89. Could they not see that it returned to them no answer, and had no power to do them either harm or good ?

90. And Aaron had said to them before the return of Moses, `O my people, you have only been tried by means of the calf.

And, surely, the Gracious God is your Lord, so follow me and obey my command.'

91. They replied, `We shall not cease to worship it until Moses return to us.'

92. Moses said, `O Aaron, what prevented thee, when thou didst see them gone astray

93. `From following me ? Didst thou then disobey my command ?'

94. Aaron answered, `Son of my mother, seize me not by my beard, nor by the hair of my head.

I feared lest thou shouldst say: `Thou hast caused a division among the Children of Israel, and didst not wait for my word.'

95. Moses said, `And what then is thy plea, O Samiry ?'

96. He said, `I perceived what they perceived not.

I had only adopted part of what the Messenger (Moses) inculcated, but I threw even that away.

Thus it is that my mind commended to me.'

97. Moses said, `Begone then ! It shall be thine all this life to say to everyone, `Touch me not,' and there is a promise of punishment for thee which shall not fail to be fulfilled about thee.

Now, look at thy god of which thou hast become a devoted worshiper.

WE will certainly burn it and then WE will scatter its ashes into the sea;

98. `Your God is only ALLAH, there is no god but HE. HE comprehends all things in HIS knowledge.'

99. Thus do WE relate to thee the tidings of what has happened before.

And WE have given thee from US a Reminder.

100. Whoso turns away from it, he will surely bear a heavy burden on the Day of Resurrection.

101. Abiding thereunder, and evil will the burden be to them on the Day of Resurrection.

102. The day when the trumpet will be blown.

And on that day WE shall gather the sinful together, blue-eyed.

103. They will talk to one another in a low tone saying, `You tarried only ten days.'

104. WE know best what they will say - when the one most upright in conduct among them will say, `You have tarried only a day.'

105. And they ask thee concerning the mountains. Say, `My Lord will break them into pieces and scatter them as dust;

106. `And HE will leave them a barren level plain;

107. `Wherein thou wilt see no depression or elevation.

108. On that day they will follow the Caller in whose teaching is no crookedness; and all voices shall be hushed before the Gracious God and thou shalt not hear but a subdued murmur.

109. On that day intercession shall not avail save the intercession of him whom the Gracious God grants permission and with whose word of faith HE is pleased.

110. HE knows all that is before them and all that is behind them, but they cannot compass it with their knowledge.

111. And all great leaders shall humble themselves before the Living, Self-Subsisting and All-Sustaining God.

And HE indeed is undone who bears the burden of iniquity.

112. But he who does good works, being a believer, shall apprehend neither injustice nor loss.

113. And thus have WE sent it down - the Qur'an in Arabic -and WE have explained therein every kind of warning, that they may fear God or that it may cause them to remember him.

114. Exalted then is ALLAH, the True King.

And make no haste to recite the Qur'an ere its revelation is completed unto thee, but only say, `Lord, bestow on me increase of knowledge.'

115. And verily, WE had made a covenant with Adam beforehand, but he forgot, and WE found in him no resolve to disobey US.

116. And remember when WE said to the angels, `Submit to Adam,' and they all submitted. But Iblis did not. He refused to submit.

117. Then WE said, `O Adam, this is an enemy to thee and to thy wife; so let him not drive you both out of the garden, lest thou come to grief;

118. `It is decreed for thee that thou shalt not hunger therein nor shalt thou be naked;

119. `And that thou shalt not thirst therein, nor shall thou be exposed to the sun.'

120. But Satan whispered evil suggestions to him.

He said, `O Adam, shall I direct thee to the tree of eternity, and to a kingdom that never decays ?'

121. Then they both ate thereof, so that their nakedness became manifest to them, and they began to cover themselves with the leaves of the garden.

And Adam observed not the commandment of his Lord, so his life became miserable.

122. Then his Lord chose him for HIS grace, and turned to him with mercy and guided him.

123. God said, `Go forth both of you from here; some of you will be enemies of others.

And if there comes to you guidance from ME, then whoso will follow MY guidance, will not go astray, nor will he come to grief;

124. `But whosoever will turn away from MY remembrance, his will be a straitened life, and on the Day of Resurrection WE shall raise him up blind.'

125. He will say, `My Lord, why hast Thou raised me up blind, while I possessed sight before ?'

126. God will say, `Thus did OUR Signs come to thee and thou didst ignore them and in like manner wilt thou be ignored this day.'

127. And thus do WE recompense him who transgresses the limits of Divine Law and believes not in the Signs of his Lord; and the punishment of the Hereafter is even severer and more lasting.

128. Does it not furnish guidance to them, how many a generation WE destroyed before them, amid whose dwellings they now walk ?

Therein, verily, are Signs for those who possess understanding.

129. And had not been for a word already gone forth from thy Lord, and a term already fixed, their punishment would have been abiding.

130. Bear patiently then what they say, and glorify thy Lord with HIS praise before the rising of the sun and before its setting; and glorify HIM in the hours of the night and all parts of the day, that thou mayest find true happiness.

131. And strain not thine eyes after what WE have bestowed on some classes of them of the splendour of the present world that WE may try them thereby.

And the provision of thy Lord is better and more lasting.

132. And enjoin Prayer on thy people and be constant therein.

WE ask thee not for provision; it is WE who provide for thee.

And the good end is for those who guard against evil.

133. And they say, `Why does he not bring us a Sign from his Lord ?' Has there not come to them clear evidence of what is contained in the former Books ?

134. And if WE had destroyed them with a punishment before the coming of this Messenger, they would have surely said, `Our Lord, wherefore didst Thou not send to us a Messenger that we might have followed Thy commandments before we were humbled and disgraced ?'

135. Say, `Each one is waiting; wait ye, therefore, and you will soon know who are the people of the right path and who follow true guidance, and who do not.


Interpretation of Surat: Ta Ha 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
Interpretation of Surat: Ta Ha
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Interpretation of Surat: Qaf
» Interpretation of Surat: YOUNOS
» Interpretation of Surat: AL SHUARAA
» Interpretation of Surat: Al_gathyah
» Interpretation of Surat: AL - SSAFF

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (English) :: The Holy Quran is translated :: English 3-
انتقل الى: