منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

soon after IZHAR UL-HAQ (Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.


 

 QUR’AAN 42, SUURATU SHUURAA

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 49335
العمر : 72

QUR’AAN 42, SUURATU SHUURAA Empty
مُساهمةموضوع: QUR’AAN 42, SUURATU SHUURAA   QUR’AAN 42, SUURATU SHUURAA Emptyالثلاثاء 19 يوليو 2022, 8:06 pm

سورةُ الشُّوری
QUR’AAN 42, SUURATU SHUURAA
(ME HYJ ASEJ WC) ONYANKOPͻN DIN MU, AHUMMͻBORͻ HENE, ƆDΕΕFOͻ HENE
1. Haa – Miim.
2. Ain - Siin - Qaaf
3. (Nkͻmhyεni) sεdeε Nyankopͻn Tumfoͻ, Nyansafoͻ no Yi (Adiyisεm no) ma woͻ no, saa ara na Oyi maa wͻn a wͻ‘dii W‘anim kan no.
4. Adeε a εwͻ soro ne adeε a εwͻ asaase so nyinaa wͻ no; Ɔne Okokroko no, Ɔne Ɔkεseε no.
5. Ɔsoro mu reyε apaepae wͻ wͻn apampamu (wͻ N‘animuonyam mu), na Soro abͻfoͻ de wͻn Wura Nyankopͻn abodin no bͻ no, wͻ‘san srε bͻnefakyε nso ma wͻn a wͻn wͻ asaase soͻ no.
Nokorε sε Nyankopͻn ne Bͻnefakyε Wura no, Ɔne Mmͻborͻhunu Hene no.
6. Wͻn a wͻ‘fri N‘akyi fa akyitaafoͻ no, Onyankopͻn ne wͻn Hwεsofoͻ, na (Nkͻmhyεni), wonyε wͻn so hwεfoͻ.
7. Saa ara na Y‘ayi Qur‘aan wͻ Arab (kasa mu) ama woͻ sεdeε wode bεbͻ Ahenkuro (Maka), ne wͻn a atwa ho ahyia no kͻkͻ, na wobεbͻ (amanfoͻ) kͻkͻ wͻ Nhyiamu da a akyinyeε biara nni ho no ho. (Saa Da no nnipa no mu) fekuo bi bεkͻ Soro Aheman no mu, na fekuo bi nso bεkͻ Amanehunu gya no mu.
8. Sε Nyankopͻn pε a anka Ɔbεyε wͻn (nyinaa) ͻman baako (ama wͻn nyinaa asom ͻsom korͻ), nanso Ɔde obi a Ɔpε wura N‘ahummͻborͻ no mu. Na abͻneεfoͻ no deε wͻ‘nnya okyitaafoͻ anaa ͻboafoͻ (biara).
9. Anaasε wͻ‘afri N‘akyi afa akyitaafoͻ? Onyankopͻn nko ara ne Okyitaafoͻ. Ɔno na Ɔma owufoͻ nkwa, na Ɔno na Ɔwͻ tumi wͻ biribiara soͻ.
10. Deε monte moho ase wᴐ ho no, εho atemmuo no wͻ Nyankopͻn hͻ. Ɔno ne Nyankopͻn, me Wura no; Neso na mede meho toͻ, na Nehͻ na medane meho dema.
11. Ɔsoro ne asaase Yεfoͻ no, W‘ayε mo mmienu mmienu (ͻbaa ne ͻbarima) fri mo ara mo mu ama mo, nyεmmoa nso onini ne ͻbedeε, (saa kwan yi) so na W‘ama mo adͻͻso. Biribiara ntesε Ɔno. Ɔne Otiefoͻ no a Ɔte biribiara no, na Ɔno ara nso na Ohu biribiara.
12. Ɔsoro ne asaase so akoradeε safoa wͻ no, Ɔbae N‘adom no mu ma obi a Ɔpε, εna Osusu nso (ma obi a Ɔpε). Nokorε sε Ɔne biribiara ho Nimdefoͻ.
13. W‘akyerε mu pefee akyerε mo fa Nyamesom no a Ɔde maa Noa ne deε Y‘ayi de ama woͻ yi, ne deε Yε‘de maa Abraham ne Mose ne Yesu. Yεka kyerεε wͻn sε: ―Monfa ͻsom no nsi hͻ na monhwε na moanyε mpaepaemu wͻ ho. Ԑyε asεm a εyε den ma abosomsomfoͻ no wͻ deε worefrε wͻn akͻ no. Onyankopͻn yi obia Ɔpε dema Neho, na Ɔkyerε obia Ɔdane neho ba Nehͻ no kwan.
14. (Mfitiaseԑ no) na wͻn mu mpaepae kͻpem akyire yi a nimdeε baa wͻn hͻ, εnam ahoͻyaa a εwͻ wͻn mu no nti. Sε εnyε asεm a adi kan afiri wo Wura Nyankopͻn hͻ de ama Ɛberε a yahyε no a, anka y‘abu wͻn ntεm atεn. Nokorε sε wͻn a wͻ‘bedii Nwoma no akonwa wͻ wͻn (a wͻ‘baa wͻn a wͻ‘dii Nkͻmhyεfoͻ no) akyiri no adwen nsipi wͻ ho koraa.
15. Enti (Islam som) so na frε (amanfoͻ kᴐ), na gyina pintinn sεdeε yahyε woͻ no, na enni wͻn apεdeε akyi, na kasε: ―Megye deε Nyankopͻn asiane no wͻ Nwoma no mu no di, na yahyε me sε meni nokorε wͻ montεm. Onyankopͻn ne yεn Wura, Ɔne monso mo Wura. Yεn nyuma wͻ yεn, monso monyuma wͻ mo. Akyinyeε biara nna yεn ne mo ntεm. Onyankopͻn bεboa yεn nyinaa ano, na Nehͻ ne biribiara nnkyi ―.
16. Wͻn a wͻ‘gye Nyankopͻn (anaa Nesom) ho akyinyeε wͻ akyire yi a (amanfoͻ) agye soͻ no, (saa nkorͻfoͻ no) kyεw pa nsi hwee wͻ wͻn Wura Nyankopͻn anim; na abufuo wͻ wͻn so na wͻn wͻ asotwee a ano yε den paa.
17. Nyankopͻn na Ɔde nokorε no asiane Nwoma no, εne nsania. Na deεn na εbεkyerε wo sε ebia Dͻnhwere no abεn?
18. Wͻn a wͻ‘nnye nnie no pε (saa Da) no ntεmtεm; na wͻn a wͻ‘gye die no nso bͻ hu wͻ ho, na wͻ‘nim yie sε (saa Da no) yε nokorε. Nokorε sε wͻn a wͻ‘gye Dͻnhwere no ho akyinyeε no wͻ ͻyera mu (kͻ) akyirikyiri paa.
19. Onyankopͻn yε Ayεmyε Hene dema Nenkoa. Ɔbͻ obi a Ɔpε akͻnhoma, na Ɔne Ɔhoͻdenfoͻ no, Ɔne Otumfoͻ no a Otumi ade nyinaa yε.
20. Obi a ͻrepε Daakye akatua no Yε‘de n‘akatua no bͻ ho ma no; na obi a ͻpε wiase akatua no nso Yε‘de ma no, na onni kyεfa wͻ Daakye no mu.
21. Anaasε wͻn wͻ wͻn a wͻ‘de wͻn bata (Nyankopͻn) ho a wͻn ahyehyε ͻsom mmra bi ama wͻn a Onyankopͻn mmaa ho kwan? Sε εnyε sε asεm no (adikan dada) wͻ atemmuo no ho a, anka yabu wͻn ntεm atεn. Nokorε sε abͻneεfoͻ no wͻ asotwee a εyε ya paa.
22. (Atemmuda no) wobehunu sεdeε abͻneεfoͻ no besi abͻ hu wͻ deε wͻnsa aka no ho, na (εho asotwee no) bεba wͻn so. Wͻn a wͻ‘agye adie na wͻ‘di dwuma pa no nso wͻ Soro aheman frͻmfrͻm anigye bea no mu. Wͻ‘benya deε wͻ‘pε biara wͻ wͻn Wura Nyankopͻn hͻ.
Woi yε adom kεseε paa.
23. Woi ne bͻhyԑ a Nyankopͻn dehyԑ nenkoa a wͻ‘agye adie na wͻ‘di dwuma pa. (Nkͻmhyεni), ka sε: ―Memmisaa mo (nsεmpa a mereka kyerε mo no) so akatua, na mmom (deε merehwehwε ne) abusua dͻ. Obi a obenya papa no, Yε‘de papa no bi bεka ho ama no. Nokorε sε Onyankopͻn ne Bͻnefakyε Hene, Ɔne Ayeyie Wura ―.
24. Anaasε (Nkͻmhyεni), wͻn (a wͻ‘nnye nnie no) ka sε, w‘abͻ wotrim atwa nkontompo ato Onyankopͻn so? Sε Ɔpε a anka Ͻbesi w‘akoma ano (ama wo werε afri deε wonim no wͻ Qur‘aan yi ho). Onyankopͻn pepa nkontompo na Ɔde Nekasaa ama nokorε agyina. Nokorε Ɔne deε εwͻ akoma mu no ho Nimdefoͻ.
25. Ɔno na Ɔgye N‘akoa adwen sakra soͻ, εna Ɔde bͻne firie, Onim dwuma a modie nyinaa.



QUR’AAN 42, SUURATU SHUURAA 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 49335
العمر : 72

QUR’AAN 42, SUURATU SHUURAA Empty
مُساهمةموضوع: رد: QUR’AAN 42, SUURATU SHUURAA   QUR’AAN 42, SUURATU SHUURAA Emptyالثلاثاء 19 يوليو 2022, 8:06 pm


26. Ɔtie wͻn a wͻ‘agye adie na wͻ‘di dwuma pa no sufrε, na Ɔde N‘adom no bi ka wͻn ho.
Boniayεfoͻ no deε wͻ‘benya asotwee a ano yε den paa.
27. Sε Nyankopͻn rebae N‘akͻnhoma mu paa ama Nenkoa a, anka wͻ‘bεte atua wͻ asaase so, na mmom Osiane no nkakra nkakra (dema wͻn) sεdeε Ɔpε. Nokorε sε Onim Nenkoa yie, na Ohu wͻn nso.
28. Ɔno na Osiane nsuo wͻ akyire yi a wͻn aba mu abuo, na W‘ahwete N‘ahummͻborͻ (ama Nenkoa). Ɔne Okyitaafoͻ, Ɔne Ayeyie Wura no.
29. Nensεnkyerεnee no bi ne ͻsoro ne asaase mmͻeε, εna (ͻsoro ne asaase no) mmienu no so Ɔde abͻdeε ahwete wͻ soͻ. Ɔwͻ ho tumi sε, Ɔpε a Ɔbεboa wͻn ano (wͻ wͻn wuo akyi).
30. Mmusuo a εbεto mo biara no gyina dwuma a monsa adie so, na pii mpo Ɔde kyε.
31. Montumi nnsi (Nyankopͻn nhyehyεε) ho kwa wͻ asaase so, na Onyankopͻn akyiri no monni okyitaafoͻ anaasε ͻboafoͻ (biara).
32. Nensεnkyerεnee no bi nso ne nsuo mu hyεn a εwͻ ͻpo so tesε mmepͻ.
33. Sε Ɔpε a ͻbεma mframa no agyina na wͻn atεm dinn a wͻn nkeka wͻn ho koraa wͻ ͻpo no so. Nokorε sε nsεnkyerεnee wͻ woi mu dema obia osi aboterε na oyi (Nyame) ayε.
34. Anaasε (Ɔpε nso a) Ɔbεma wͻn amem εnam dwuma a wͻ‘nsa adie ho nti; Ɔde pii mpo kyε;
35. Wͻn a wͻ‘gye Yεn Nsεm no ho akyinnyeε no behunu sε dwane-kͻbea biara nni hͻ ma wͻn.
36. Enti deε yεde ama mo biara no yε wiase asetena mu akͻnhoma, na deε εwͻ Nyankopͻn hͻ no, εno na εyε paa, na εno nso na εwͻ hͻ daa dema wͻn a wͻ‘agye adie, na wͻn Wura Nyankopͻn so na wͻ‘de wͻn ho toͻ-
35. Wͻn a wͻ‘gye Yεn Nsεm no ho akyinnyeε no behunu sε dwane-kͻbea biara nni hͻ ma wͻn.
36. Enti deε yεde ama mo biara no yε wiase asetena mu akͻnhoma, na deε εwͻ Nyankopͻn hͻ no, εno na εyε paa, na εno nso na εwͻ hͻ daa dema wͻn a wͻ‘agye adie, na wͻn Wura Nyankopͻn so na wͻ‘de wͻn ho toͻ-
37. Ne wͻn a wͻ‘twe wͻn ho fri bͻne akεseε ne ahohwi bra ho, nasε wͻn bofu mpo a, wͻ‘de kyε.
38. Ne wͻn a wͻ‘gye wͻn Wura Nyankopͻn frε no soͻ, na wͻ‘frε Nyame wͻ ne berε mu, na wͻn dwumadie (biara no wͻ‘tena ase) kyerε wͻn adwen wͻ ho, na akyεdeε a Yε‘de akyε wͻn no wͻ‘yi mu bi dema.
39. Ne wͻn a sε obi redi wͻn amim a (wͻ‘nngo wͻn ho mma saa nipa no, na mmom) wͻ‘bͻ wͻn ho ban.
40. Bͻne akatua ne bͻne no ara sεso; na mmom obi a ͻdebεkyε na w‘ayε papa no, n‘akatua wͻ Nyankopͻn hͻ. Nokorε sε (Onyankopͻn) mpε abͻneεfoͻ no asεm.
41. Obia ͻbͻ ne ho ban wͻ εberε a obi adi no amim no, saa nkorͻfoͻ no deε εnsεsε yεfa kwan bi so tia wͻn (anaa yɛbɔ wͻn soboɔ).
42. (Wͻn a) εkwan wͻ hͻ (sε yɛbɔ wͻn soboɔ) ne wͻn a wͻ‘di amanfoͻ amim na wͻ‘di bͻne wͻ asaase no so a enni ho kwan sε wͻ‘yε (saa). Saa nkorͻfoͻ no na wͻ‘benya asotwee yaaya no.
43. Nokorε sε obi a obenya aboterε na ͻde bͻne afirie no, nokorε sε εno ne dwumadie a edi mmu (a Onyankopͻn pε).
44. Obi a Nyankopͻn ayera no no, onni okyitaafoͻ (biara) wͻ N‘akyi. Wobεhunu abͻneεfoͻ no wͻ εberε a wͻ‘behunu asotwee no sε, wͻ‘reka sε: ‖Enti εkwan biara nnihͻ a yεde bεsan (akͻ wiase bio)?‖
45. Wobehunu sε yεde wͻn aba (egya no) anim na wͻ‘reberε wͻn ho ase wͻ animguaseε mu, na wͻ‘de wͻn ani to rehwε (egya no) sie. Wͻn a wͻ‘agye adie no bεka sε: ‖Nokorε sε berεguofoͻ no ne wͻn a wͻ‘ahwere wͻn ho ne wͻn abusuafoͻ wͻ Wusͻreε da no. Nokorε sε abͻneεfoͻ no wͻ asotwee a εwͻ hͻ daa mu.
46. Wͻ‘nnya okyitaafoͻ a ͻbεboa wͻn wͻ Onyankopͻn akyi. Na obi a Nyankopͻn bεyera no no (saa nipa no) nni ͻkwan (kyerε).
47. Monye mo Wura Nyankopͻn frε no so ansa na Ɛda bi a efri Nyankopͻn hͻ a akwansideε biara nni ho no aba. Saa Da no monni dwanekͻbea biara; na monni (tumi bi a modebεka sε)
Mompene (asotwee a yεde bεma mo no) so.
48. Enti (Nkͻmhyεni), sε wͻ‘twe wͻn ho (fri Nokorε no) ho a, Y‘annsoma wo sε bεyε wͻn so wεnfoͻ. W‘adwuma ne sε wobεbͻ Asεm no ho dawuro. Nokorε sε, sε Yε‘ma nnipa ka ahummͻborͻ bi fri Yεn hͻ hwε a na n‘ani agye ho, sε mmusuo bi nso to wͻn wͻ dwuma a wͻn adi ato wͻn anim no ho nti a, (εhͻ na wobehunu sε) nokorε, onipa yε boniayεni.
49. Onyankopͻn na ͻsoro ne asaase so ahennie wͻ no. Ɔbͻ adeε a Ɔpε. Ɔde ͻba baa kyԑ obi a Ɔpε, εna Ɔde ͻba barima nso kyԑ obi a Ɔpε.
50. Anaasε Ɔde mmaa ne mmarima kabom (dekyε obi a Ɔpε); obi a Ɔpε nso Ɔyε no bonini.
Nokorε sε Ɔne Onimdefoͻ, Ɔne Otumfoͻ a Ɔhyehyε biribiara.
51. Onyankopͻn nkasa nkyerε onipa gyesε Ɔdefa Adiyisεm so, anaasε ntwaremu bi akyi, anaasε Ɔsoma Bͻfoͻ wͻ Netumi mu ma no beyi deε Ɔpε no kyerε no. Nokorε sε Ɔne Otumfoͻ a Ɔkorͻn, Ɔne Onyansafoͻ.
52. Saa ara na Yε‘nam Yε‘tumi so ayi Honhom no (Qur‘aan) ama woͻ. Na anka wonnim deε yεfrε no Nwoma no, anaasε gyidie. Na mmom Y‘ayε Qur‘aan yi nhyerεnee, Yε‘de kyerε Yεn nkoa no mu nea Yε‘pε kwan. Nokorε sε wo kyerε (amanfoͻ) kwan kͻ kwan tenenee no so,
53. Onyankopͻn a ͻsoro ne asaase wͻ no no kwan no so. Nokorε sε Onyankopͻn hͻ na nsεm nyinaa san kͻwie.



QUR’AAN 42, SUURATU SHUURAA 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
QUR’AAN 42, SUURATU SHUURAA
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» QUR’AAN 12, SUURATU YUUSUF
» QUR’AAN 43, SUURATU ZUH’RUF (B43)
» QUR’AAN 13, SUURATU-RA’AD
» QUR’AAN 19, SUURATU-MAR’YAM
» QUR’AAN 44, SUURATU DUHAAN

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (English) :: The Holy Quran is translated :: Asante-
انتقل الى: