منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

soon after IZHAR UL-HAQ (Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.


 

 QUR’AAN 14, SUURATU-IBRAAHIM

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 49202
العمر : 72

QUR’AAN 14, SUURATU-IBRAAHIM Empty
مُساهمةموضوع: QUR’AAN 14, SUURATU-IBRAAHIM   QUR’AAN 14, SUURATU-IBRAAHIM Emptyالجمعة 15 يوليو 2022, 5:09 pm

سورةُ إبراهیم
QUR’AAN 14, SUURATU-IBRAAHIM
(ME HYJ ASEJ WC) ONYANKOPͻN DIN MU, AHUMMͻBORͻ HENE, ƆDΕΕFOͻ HENE
1. Alif- Laam-Raa. (Nkͻmhyεni, woi ne) Nwoma a Y‘asiane ama woͻ, sεdeε wode beyi adasamma afri esum no mu de wͻn akͻ εhyεn no a εkͻ Otumfoͻ Ayeyie Wura no kwan no soᴐ, wͻ wͻn Wura Nyankopͻn akwamma mu.
2. Onyankopͻn, Ɔno na adeε a εwͻ soro ne adeε a εwͻ asaase so (nyinaa) wͻ no. Due nka boniayεfoͻ no wͻ asotwee denden no ho.
3. Wͻn a wͻ‘pε wiase asetena yi kyεn Daakye deε no, na wͻ‘si (amanfoͻ) kwan fri Nyankopͻn kwan no soͻ hwehwε sε (Nyankopͻn kwan no) bεkyea, saa nnipa no wͻ ͻyera a εkͻ akyiri paa mu.
4. Ͻsomani biara a Yε‘somaa no no, yεde nenkorͻfoͻ no kasaa (na εsomaa no) sεdeε ͻbεkyerεkyerε (nsεm no) mu pefee akyerε wͻn. Na Onyankopͻn yera obia Ɔpε, εna Ɔkyerε obi a Ɔpε nso kwan. Ɔne Otumfoͻ no a Otumi ade nyinaa yε, Ɔne Onyansafoͻ no.
5. Ampa sε Yε‘de Yε‘nsεnkyerεnee somaa Mose sε: ―Yi wo nkorͻfoͻ no fri esum no mu na fa wͻn kͻ εhyεn no mu, na kae wͻn Nyankopͻn nna no (a Ɔde N‘adom dom wͻn wͻ mu no).
Nokorε sε, nsεnkyerεnee wͻ woi mu dema obiara a osi aboterε na oyi {Nyankopͻn) ayε.
6. Kae εberε a Mose ka kyerεε nenkorͻfoͻ no sε: ―Monkae Nyankopͻn adom a εwͻ mosoͻ, εberε a Ɔgyee mo frii Farao nkorͻfoͻ no a na wͻ‘de asotwee bͻne retwe moaso, na wͻ‘kunkum mo mma mmarima, ma mo mmaa no tena aseε no nsam. Nokorε sε na εyε nsͻhwε kεse a efri mo Wura Nyankopͻn hͻ‖.
7. Kae εberε a mo Wura Nyankopͻn de too dwa sε: ―Sε moyi (Me) ayε a Mede bi bεka mo ho; na mmom sε moyi (Me) boniayε a, εneε nokorε sε, M‘asotwee ano yε den papaapa.
8. Mose kaa sε: ―Sε mone wͻn a εwͻ asaase so nyinaa mpo anye anni a, εneε nokorε sε, Onyankopͻn deε Wanya Neho. Ɔne Ayeyie Wura no.
9. Wͻn a wͻ‘dii moanim kan no ho asεm no meduruu mo hͻ anaa? Noa nkorͻfoͻ no ne Aad ne Samuud ne wͻn a wͻ‘baa wͻn akyi no? Obiara nni wͻn, gyesε Nyankopͻn (nko ara). Wͻn asomafoͻ no de nyina-soͻ ne nkyerεkyerεmu pefee no brεε wͻn; nanso wͻ‘de wͻnsa hyehyεε wͻn anum (de abufuo) kaa sε: ―Yε‘deε nokorε sε, yεnnye deε yε‘de asoma mo no nni; nokorε nso sε y‘adwen nnsi yεn pi koraa wͻ deε morefrε yεn akͻ no ho‖.
10. Wͻn asomafoͻ no kaa sε: ―Enti Onyankopͻn, ͻsoro ne asaase Bͻfo no ho na moadwen nnsi mo pie? Ɔrefrε mo sεdeε Ɔde mo bͻne bεkyε mo, na Wama mo εberε (kakra) akosi εberε a yahyε ato hͻ no. Wͻ‘kaa sε: ―Sε monso moyε nnipa tesε yεn ara. Mopε sε mosi yεn deε na ya‘gyanom som no ho kwan. Ɛneε monfa tumi anaasε nyinasoͻ pefee bi mmra (ansa).
11. Wͻn asomafoͻ no kaa sε: ―Yε‘yε nnipa tesε mo ara deε, nanso Nyankopͻn de (N‘adom no) dom Nenkoa mu nea Ɔpε. Yenni ho kwan nso sε yεbεtumi de tumi anaa nsεnkyerεnee bi aba gyesε Onyankopͻn ma kwan. Onyankopͻn so na εsεsε agyidiefoͻ no de wͻn ho toͻ.
12. Ɛdeεn ho nti na εnsεsε yεde yεn ho to Onyankopͻn soͻ aberε a εyε nokorε sε W‘akyerε yεn kwan akͻ y‘akwan no soͻ? Enti nokorε sε, yεbesi aboterε wͻ ͻhaw biara a mode bεha yεn no ho; enti Onyankopͻn na wͻn a wͻn wͻ awerεhyεmu no mfa wͻn werε nhyε ne mu.
13. Wͻn a wͻ‘nnye nnie no ka kyerεε wͻn asomafoͻ no sε: ―Nokorε sε, yεbetu mo afri yεn asaase yi so, gyessε mosan ba yε‘som no mu‖. Enti wͻn Wura Nyankopͻn yi kyerεε wͻn sε: ―Ampa sε Yε‘bεsεe abͻnefoͻ no‖.
14. Nokorε sε, Yε‘bεma mo atena asaase no so wͻ wͻn akyi. Woi wͻ obia osuro sε obegyina M‘anim, na osuro M‘asotwee no.
15. (Asomafoͻ no) hwehwεε (Nyankopͻn hͻ) mmoa ne nkonimdie; na ahomasoͻfoͻ ne asoͻdenfoͻ ne wͻn a wͻ‘ko tia no nyinaa dii nkoguo.
16. (Saa nipa no), Amanehunu gya no da n‘anim, na nsuo hyeε a εbͻn na yεbεma no anom.
17 Ɔbεnom (nsuo) no nkakrankakra, na εyε den sε etumi kͻ nemene mu; na owuo befri bea biara aba ne so, nanso onnwu, na asotwee a emu yε duro nso da n‘anim.
18. Wͻn a wͻ‘apo wͻn Wura Nyankopͻn no, wͻn mfatoho nesε: Wͻn nyuma bεyε tesε nsoo a mframa kεseε bi rebͻ no wͻ da bi a mframa nini bi rebͻ. Dwuma a wͻ‘diiε no, wͻn nsa nka mu hwee. Woi ne ͻyera a εkͻ akyiri paa no.
19. Wonhunuu sε Nyankopͻn de nokorε na εbͻͻ soro ne asaase? Sε Ɔpε a Obeyi mo afri hͻ na Ɔde abͻdeε foforͻ aba,
20. Na εno deε εnyε adeε a εyε den ma Nyankopͻn.
21. Wͻn nyinaa bεba Nyankopͻn anim; na wͻn a na wͻ‘nni ahoͻden no bεka akyerε wͻn a wͻ‘yεε ahomasoͻ no sε: ―Nokorε sε, moakyi na na yedie; enti mobetumi ayε biribi ama yεn afa Nyankopͻn asotwee no ho anaa? Wͻ‘bεka sε: ―Sε Onyankopͻn kyerεε yεn kwan a, anka yεnso yεkyerεε mo kwan. (Sesei deε) sε yesu o, anaasε yenya aboterε o, εyε ade korͻ ma yεn; yenni baabiara dwane kͻ.
22. Ɛberε a yabu atεn no awie no, ͻbonsam bεka sε: ―Ampa sε, Onyankopͻn hyεε mo bͻ a εyε nokorε bͻhyε, εna menso mehyεε mobͻ; nanso m‘adi mo hwammͻ. Menni tumi biara wͻ moso, na mmom frε na mefrεε mo εna mogyee me soͻ. Enti εmma mo nnunu me, na mmom monunu moara moho. Mentumi mmoa mo, na monso montumi mmoa me. Nokorε sε, m‘apo deε modiikan yεε sε mode me (ͻbonsam) abata Nyankopͻn ho no‖. Nokorε sε abͻneεfoͻ no wͻ asotwee a εyε ya papaapa.
23. Yεde wͻn a wͻ‘agye die na wͻ‘dii dwuma pa no bεkͻ Soro aheman a nsubͻnten nenam aseε no mu. Emu na wͻ‘bεtena wͻ wͻn Wura Nyankopͻn akwamma mu. Wͻn nkyea (a wͻ‘bεkyea) wͻ mu hͻ ne: ‗Salaam‘ Asomdwiε!
24. Wonhunuu sεdeε Nyankopͻn de asԑm pa yε mfatoho? (Asԑm pa} tesε dua pa a nenhini no si hͻ pintinn na ne mman no nso kͻ soro paa,-
25. Ne Wura Nyankopͻn akwamma mu no, εso n‘aba wͻ berε biara mu. Onyankopͻn yε mfatoho dema adasamma sεdeε wͻ‘bεfa adwen.



QUR’AAN 14, SUURATU-IBRAAHIM 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 49202
العمر : 72

QUR’AAN 14, SUURATU-IBRAAHIM Empty
مُساهمةموضوع: رد: QUR’AAN 14, SUURATU-IBRAAHIM   QUR’AAN 14, SUURATU-IBRAAHIM Emptyالجمعة 15 يوليو 2022, 5:09 pm

26. Ɛna asԑm bͻne anaa kasa bͻne nso mfatoho tesε dua bͻne a atutu ama nenhini no wͻ asaase no ani, na enni nyinasoͻ pa biara.
27. Onyankopͻn de asԑm a esi pi no bεhyε wͻn a wͻ‘agye adie no den wͻ wiase asetena yi mu ne Daakye no nso. Na Onyankopͻn bεma abͻnefoͻ no nso ayera. Onyankopͻn deε Ɔyε deε Ɔpε.
28. Wonhunuu wͻn a w‘asesa Nyankopͻn adom no de akoyi boniayε, de wͻn nkorͻfoͻ no akͻsoε ͻsεeε fie mu no?
29. Amanehunu gyem na wͻ‘bεkͻ; na bea bͻne paa ne hͻ.
30. Wͻ‘de biribi toto Nyankopͻn ho de yera (amanfoͻ) fri Nekwan no so. Ka sε: ―Modeε money moani (εberε tiaa bi), na nokorε sε, moawieε ne Ogya no mu‖.
31. (Nkͻmhyεni), ka kyerε Menkoa no a wͻ‘agye adie no sε, wͻnfrε Nyame wͻ ne berε mu, na deε Yε‘de akyε wͻn no wͻnyi emu bi mfa ma wͻ kokoa mu ne badwa mu, ansa na Ɛda a adwadie anaa ayͻnkofa (biara) nnihͻ no aba.
32. Onyankopͻn na Ɔbͻͻ soro ne asaase, εna Osiane nsuo fri soro dema nnuaba a εyε akͻnhoma ma mo no fifi; εna W‘abrε nsuom hyεn ase ama mo, sεdeε εbεnante wͻ ͻpo so wͻ N‘akwamma mu, εna W‘abrε nsubͻnten nso ase ama mo.
33. Ɛna W‘ama awia ne bosome abrε wͻn ho ase ama mo, εna wͻn mmienu nam wͻn kwan soͻ, εna W‘ama anadwo ne adekyeε nso abrε wͻn ho ase ama mo.
34. Ɛna Ɔma mo deε mobisa no mu biara. Sε mose mobεsese Nyankopͻn adom a, montumi nsese. Nokorε sε, onipa yε omimfo, boniayεni a onni nkaeε.
35. Kae εberε a Abraham kaa sε: ―Me Wura Nyankopͻn, ma saa (Maka) Kuro yi nyε ahotᴐ Kuro, na bͻ me ne me mma ho ban fri abosomsom ho‖.
36. Me Wura Nyankopͻn, nokorε sε wͻn ama nnipa pii ayera. Enti obia ͻbedi m‘akyire no, nokorε na ofri me mu, na obia wantie me no nokorε sε Wone Bͻnefakyε Hene, Wone Mmͻborͻhunufoͻ Hene‖.
37. Ye‘Wura Nyankopͻn, mede m‘asefoͻ no bi (Ismail ne ͻmaame Haajara) akͻtena bonhwa a mfudeε biara nni soͻ wͻ Wo Fie kronkron no ho; Ye‘Wura Nyankopͻn, sεdeε wͻ‘bεfrε Nyame wͻ ne berε mu nti. Enti ma nnipa akoma ntwe nkͻ wͻn so, na fa nnuaba no bi bͻ wͻn akͻnhoma sεdeε wͻ‘beyi (Wo) ayε‖.
38. ―Ye‘Wura, nokorε sε Wonim deε yεde suma ne deε yε‘da no adie (nyinaa). Biribiara nni asaase yi so anaasε ͻsoro a asuma Nyankopͻn‖.
39. ―Aseda wͻ Nyankopͻn a Ɔde Ismail ne Is‘haaq akyε me wͻ (me) nkͻkora berε mu. Nokorε sε, Me Wura Nyankopͻn ne Mpaebͻ Tiefoͻ‖.
40. ―Me Wura Nyankopͻn, Ma me ne m‘asefoͻ nfrε Nyame wͻ neberε mu, Ye‘Wura, tie yεn sufrε‖.
41. ―Ye‘Wura, fa me bͻne kyε me, na fa m‘awofoͻ ne agyidiefoͻ no (nso bͻne kyε wͻn) wͻ Da a akontabuo da no besie no‖.
42. Ԑmma w‘adwen nnyε wo sε Nyankopͻn abu N‘ani agu deε abͻneεfoͻ no yε no so, na mmom W‘abͻ wͻn ato hͻ ama Ɛda no a ehu bεma ani atͻ sa no,
43. (Ɛda a) wͻ‘de ntεmpε na εbεkͻ wͻn anim a wͻ‘atwetwe wͻn kͻn, na wͻn ti apagya hwε soro, na wͻn ani nnane mma wͻn hͻ, na wͻn akoma (mu) bεyε hwee (anaasε hwee nni wͻn akoma mu) no.
44. (Nkͻmhyεni), bͻ adasamma no kͻkͻ wͻ Ɛda no a asotwee no bεba wͻn soͻ ama wͻn a wͻ‘dii bͻne no aka sε: ―Ye‘Wura Nyankopͻn, (yεsrε Wo sε) ma yεn εberε kakra, yεbεgye Wofrε no so na ya‘di asomafoͻ no akyi―. (Yԑbԑma wᴐn mmuaeԑ sԑ): ―Monii kan nkaa ntam sε moasetena (wͻ wiase) no entwa mu da?
45. Ɛna motenaa wͻn a wͻ‘dii bͻne tiaa wͻn ara wͻn ho no atenaeε, wͻ aberε a yε‘daa deε Yε‘de yεε wͻn no adi kyerεε mo, εna Yε‘yεε mfatoho pii nso de kyerεε mo?
46. Ampa sε, wͻ‘bͻͻ wͻn pͻ a wͻ‘bͻeε, na pͻ a wͻ‘bͻeε no wͻ Nyankopͻn hͻ; na nokorε sε, wͻ‘bͻͻ pͻ bͻne sεdeε emu no mpo mmepͻ betutuo.
47. Enti εmma w‘adwen nnyε wo sε Nyankopͻn bebu Nebͻhyε a Wahyε asomafoͻ no so.
Nokorε sε, Onyankopͻn ne Otumfoͻ a Otumi ade nyinaa yɛ, Ɔne Awerεtͻ Wura.
48. Ɛda a yεde asaase bεsesa asaase (foforͻ) ne ͻsoro nso (saa ara no), wͻn nyinaa bεba Nyankopͻn Baako no, Opumpuni no a Ɔkorͻn wͻ biribiara soͻ no anim.
49. Saa Da no wobehunu abͻneεfoͻ no sε yaka wͻn abͻ mu agu wͻn mpokyerε.
50. Wͻn ntadeε bεyε εhyε tuntum, na Ogya bεkata wͻn anim.
51. Sεdeε Nyankopͻn betua deε ͻkra biara nsa kaeε so ka. Nokorε sε, Onyankopͻn ho yε hare wͻ akontabuo no mu paa.
52. (Qur‘aan) woi yε asεm no ho dawubͻ dema adasamma sεdeε wͻ‘de bεbͻ wͻn ho kͻkͻ, na wͻ‘de behunu sε Ɔne Awurade Baako, na nnipa mu mmadwemmafoᴐ no nso de bεto wͻn adwene mu.



QUR’AAN 14, SUURATU-IBRAAHIM 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
QUR’AAN 14, SUURATU-IBRAAHIM
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» QUR’AAN 66, SUURATU TAH’RIIM
» QUR’AAN 43, SUURATU ZUH’RUF (B43)
» QUR’AAN 13, SUURATU-RA’AD
» QUR’AAN 19, SUURATU-MAR’YAM
» QUR’AAN 35, SUURATU FAATIR

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (English) :: The Holy Quran is translated :: Asante-
انتقل الى: