منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

IZHAR UL-HAQ

(Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.

أحْـلامٌ مِـنْ أبِـي (باراك أوباما) ***

 

 Al-Wâqi‘ah

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 52644
العمر : 72

Al-Wâqi‘ah Empty
مُساهمةموضوع: Al-Wâqi‘ah   Al-Wâqi‘ah Emptyالأحد 19 مارس 2017, 6:25 am

Al-Wâqi‘ah
Tebe, Allaha, Gospodara svjetova, hvalimo,
[56:1]
Kada se Događaj dogodi -
[56:2]
događanje njegovo niko neće poricati -
[56:3]
neke će poniziti, a neke uzvisiti;
[56:4]
kad se Zemlja jako potrese
[56:5]
i brda se u komadiće zdrobe,
[56:6]
i postanu prašina razasuta,
[56:7]
vas će tri vrste biti:
[56:8]
oni sretni - ko su sretni?!
[56:9]
i oni nesretni - ko su nesretni?!
[56:10]
i oni prvi - uvijek prvi!
[56:11]
Oni će Allahu bliski biti
[56:12]
u džennetskim baščama naslada -
[56:13]
biće ih mnogo od naroda drevnih,
[56:14]
a malo od kasnijih -
[56:15]
na divanima izvezenim,
[56:16]
jedni prema drugima na njima će naslonjeni biti;
[56:17]
služiće ih vječno mladi mladići,
[56:18]
sa čašama i ibricima i peharom punim pića iz izvora tekućeg -
[56:19]
od koga ih glava neće boljeti i zbog kojeg neće pamet izgubiti -
[56:20]
i voćem koje će sami birati,
[56:21]
i mesom ptičijim kakvo budu željeli.
[56:22]
U njima će biti i hurije očiju krupnih,
[56:23]
slične biseru u školjkama skrivenom -
[56:24]
kao nagrada za ono što su činili.
[56:25]
U njima neće slušati prazne besjede ni govor grješni,
[56:26]
nego samo riječi: "Mir, mir!"
[56:27]
A oni sretni - ko su sretni?!
[56:28]
Biće među lotosovim drvećem bez bodlji,
[56:29]
i među bananama plodovima nanizanim
[56:30]
i u hladovini prostranoj,
[56:31]
pored vode tekuće
[56:32]
i usred voća svakovrsnog
[56:33]
kojeg će uvijek imati i koje neće zabranjeno biti,
[56:34]
i na posteljama uzdignutim.
[56:35]
Stvaranjem novim Mi ćemo hurije stvoriti
[56:36]
i djevicama ih učiniti
[56:37]
milim muževima njihovim, i godina istih
[56:38]
za one sretne;
[56:39]
biće ih mnogo od naroda drevnih,
[56:40]
a mnogo i od kasnijih.
[56:41]
A oni nesretni - ko su nesretni?!
[56:42]
Oni će biti u vatri užarenoj i vodi ključaloj
[56:43]
i u sjeni dima čađavog,
[56:44]
u kojoj neće biti svježine ni ikakve dobrine.
[56:45]
Oni su prije toga raskošnim životom živjeli
[56:46]
i uporno teške grijehe činili
[56:47]
i govorili: "Zar kada umremo i zemlje i kosti postanemo - zar ćemo zbilja biti oživljeni,
[56:48]
zar i drevni naši preci?"
[56:49]
Reci: "I drevni i kasniji,
[56:50]
u određeno vrijeme, jednog određenog dana biće sakupljeni,


Al-Wâqi‘ah 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 52644
العمر : 72

Al-Wâqi‘ah Empty
مُساهمةموضوع: رد: Al-Wâqi‘ah   Al-Wâqi‘ah Emptyالأحد 19 مارس 2017, 6:26 am

[56:51]
i tada ćete vi, o zabludjeli, koji poričete oživljenje,
[56:52]
sigurno, s drveta Zekkum jesti,
[56:53]
i njime ćete trbuhe puniti,
[56:54]
pa zatim na to ključalu vodu piti,
[56:55]
poput kamila koje ne mogu žeđ ugasiti;
[56:56]
to će na onome svijetu biti gošćenje njihovo!
[56:57]
Mi vas stvaramo - pa zašto ne povjerujete?
[56:58]
Kažite vi Meni: da li sjemenu koje ubacujete
[56:59]
vi oblik dajete ili Mi to činimo?
[56:60]
Mi određujemo kada će ko od vas umrijeti, i niko nas ne može spriječiti
[56:61]
da likove vaše izmijenimo i da vas iznova u likovima koje vi ne poznajete stvorimo.
[56:62]
Poznato vam je kako ste prvi put stvoreni, pa zašto se ne urazumite?
[56:63]
Kažite vi Meni: šta biva sa onim što posijete?
[56:64]
Da li mu vi dajete snagu da niče, ili to Mi činimo?
[56:65]
Ako hoćemo možemo ga u suho rastinje pretvoriti, pa biste se snebivali:
[56:66]
Mi smo, doista, oštećeni,
[56:67]
čak smo svega lišeni!"
[56:68]
Kažite vi Meni: vodu koju pijete -
[56:69]
da li je vi ili Mi iz oblaka spuštamo?
[56:70]
Ako želimo, možemo je slanom učiniti - pa zašto niste zahvalni?
[56:71]
Kažite vi Meni: vatru koju palite -
[56:72]
da li drvo za nju vi ili Mi stvaramo?
[56:73]
Mi činimo da ona podsjeća i da bude korisna onima koji konače;
[56:74]
zato hvali Gospodara svoga Veličanstvenog!
[56:75]
I kunem se časom kad se zvijezde gube,
[56:76]
a to je, da znate, zakletva velika,
[56:77]
on je, zaista, Kur’an plemeniti
[56:78]
u Knjizi brižljivo čuvanoj -
[56:79]
dodirnuti ga smiju samo oni koji su čisti,
[56:80]
on je Objava od Gospodara svjetova.
[56:81]
Pa, kako ovaj govor omalovažavate
[56:82]
i umjesto zahvalnosti što vam je hrana darovana - vi u njega ne vjerujete?
[56:83]
a zašto vi kad duša do guše dopre,
[56:84]
i kad vi budete tada gledali,
[56:85]
a Mi smo mu bliži od vas, ali vi ne vidite,
[56:86]
zašto je onda kad niste u tuđoj vlasti
[56:87]
ne povratite, ako istinu govorite?
[56:88]
I ako bude jedan od onih koji su Allahu bliski -*
[56:89]
udobnost i opskrba lijepa i džennetske blagodati njemu!
[56:90]
A ako bude jedan od onih koji su sretni -
[56:91]
pa, pozdrav tebi od onih koji su sretni!
[56:92]
A ako bude jedan od onih koji su poricali i u zabludi ostali,
[56:93]
pa, ključalom vodom biće ugošćen
[56:94]
i u ognju prženjem.
[56:95]
Sama je istina, zbilja, sve ovo -
[56:96]
zato hvali ime Gospodara svoga Veličanstvenog!


Al-Wâqi‘ah 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
Al-Wâqi‘ah
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (English) :: The Holy Quran is translated :: Bosnian-
انتقل الى: