منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
الحــواس فـي القـــرآن الكـــريــم أحكـام صـلاة المـريض وطهـارته إلــــــــى كــــــــــل زوجـيــــــــــن مـــن أقـــــوال شيـــــخ الإســــلام لا عـلـيـك مـا فـاتـك مـن الـدنـيــا رؤية الخاطب مخطوبته قبل العقد شــاعر العـاميــة بيــرم التـونسي أحْلامٌ مِنْ أبِي باراك أوباما كُــــتُـبٌ غَــــــيُّـرَتْ الـعَـالَــــــمْ مــصـــــر التي فـي خــاطـــــري الزعيـم الثــائر أحـمـــد عـــرابي مـحـاسـن العقيـــدة الإسـلامـيـــة الرحـالة: أبي الحسن المسعـودي رضـــي الله عـنـهـــم أجـمـعـــين الأسئلة والأجــوبــة في العقيــدة النـهـضــة اليـابـانـيــة الـحـديثــة الحجاج بـن يــوســف الـثـقـفــي قـصــة حـيـاة ألـبرت أيـنـشـتــاين الأمثـــال لأبـي عبيــد ابن ســلام الإسـلام بيـن الـعـلـم والـمــدنـيــة
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

soon after IZHAR UL-HAQ (Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.


 

 СОЮЗНИКИ

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 51206
العمر : 72

СОЮЗНИКИ Empty
مُساهمةموضوع: СОЮЗНИКИ   СОЮЗНИКИ Emptyالأحد 20 نوفمبر 2016, 7:05 am

СОЮЗНИКИ
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
 
[33:1]
О пророк! Страшись Аллаха (гнев навлечь), Не слушай лицемеров и не верующих (в Бога), — Ведь сведущ (обо всем) Аллах и мудр!
 
[33:2]
Следуй тому, Что Господом тебе внушением открыто, — Аллах ведь сведущ обо всем, что делаете вы.
 
[33:3]
И полагайся только на Аллаха, — Его, как покровителя, довольно!
 
[33:4]
Аллах не поместил в одной груди два сердца1790, Не сделал ваших жен, отвергнутых зихар(ом), Матерями вам1791; Приемных сыновей1792 Вам сыновьями не назначил, — Это — лишь ваша речь из ваших уст. Аллах же Истину глаголет, По верному пути ведет.
 
[33:5]
Давайте имена им1793 их отцов, Сие — пред Богом справедливей; А если их отцы вам неизвестны, (Зовите их) своими братьями по вере И близкими (сравни вашей родне)1794. На вас греха не будет в том, Коль ошибетесь вы (в именованье их), А грех лишь в том, что’ замышляет ваше сердце, — Аллах прощающ, милосерд!
 
[33:6]
Пророк же к верующим ближе, Чем узы их семейного родства1795, А жены его — матери для них. Но узы кровного родства Одних из них к другим По Книге Бога ближе, Чем близость уз, которые (сложились) Меж верующими (из Медины) И мухаджирами (из Мекки), За исключением того, Когда творите вы добро1796 вашим друзьям (по вере), — Ведь это значится в Писании (Аллаха).
 
[33:7]
И взяли Мы Завет с пророков1797: С тебя, и с Нуха, с Ибрахима, И с Мусы, с Исы, сына Марйам, — И взяли с них Завет суровый,
 
[33:8]
Чтоб мог спросить Он верных про их верность1798, А для неверных Он мучительную кару уготовил.
 
[33:9]
О вы, кто верует! Вы вспомните Господню милость вам, Когда обрушились на вас войска неверных, А Мы послали вихрь против них1799 И воинства, невидимые (взору человека)1800, — Аллах ведь видит все, что делаете вы.
 
[33:10]
(Враг) двигался на вас — сверху и снизу вас, — И помутнели ваши взоры, И души к горлу подступили1801, (Дурные)1802 мысли об Аллахе в головы пришли.
 
[33:11]
Такое испытание прошли Те, кто уверовал (в Аллаха), — Потрясены были они великим потрясеньем1803.
 
[33:12]
И говорили лицемеры И те, в сердцах которых есть недуг1804: «Что обещал Аллах нам и Его посланник — Всего лишь ложь, и больше ничего!»
 
[33:13]
И посмотрите, были среди них и те1805, Что говорили: «Жители Ятриба!1806 Не выстоять вам (вражеский напор)! Вам лучше (к вашим очагам) вернуться». Другие же из них Просили у пророка (позволенья удалиться), говоря: «Наши дома остались без защиты, Обнажены (для грабежей)!» Но без защиты не были они, Они хотели лишь бежать (от боя).
 
[33:14]
И если б с разных направлений Вошел к ним в город (неприятель) И стал бы их на смуту1807 подстрекать, (Призвав сражаться против верных и пророка), Они бы поддались (призыву), Но там бы оставались только на недолгий срок1808.
 
[33:15]
А ведь до этого с Аллахом Вступили в Договор они1809 О том, чтоб не бежать, спиною обратясь, (Сражаясь на пути Господнем); А Договор с Аллахом — то, За что им надлежит держать ответ.
 
[33:16]
Скажи: «Вам бегство не поможет, Если от смерти вы бежите Или (задумали спастись) от убиенья, — Ведь вам тогда сладиться жизнью Останется лишь краткий миг, (Вслед за которым — вечный Ад)!»
 
[33:17]
Скажи: «Кто может защитить вас от Аллаха, Если Он вам назначит зло1810 Иль пожелает проявить Свое благоволенье?» Им не найти помощника, кроме Аллаха, — Иного покровителя им нет!
 
[33:18]
Аллаху, истинно, известны те из вас, Кто вас удерживает (от пророка) И своим братьям говорит: «Идите к нам!», А сам (при отражении врага) Выказывает мало мужества и рвенья,
 
[33:19]
Скупясь для вас (пожертвовать собой или своим достатком)1811. Когда же страх овладевает ими, Ты видишь их, смотрящих на тебя, (Как бы о помощи взывая), — Глаза вращаются у них, как у того, С кем обморок от предвкушенья смерти. Когда же страх минует их, Они вас языками острыми пронзают, Алча добра, (которое вас ждет от дележа добычи). В них веры нет, и в тще’ту обратились их дела По воле (видящего все) Аллаха, — Ему это, поистине, легко!
 
[33:20]
Они считают, Что союзники ушли лишь ненадолго1812, И если они вновь придут, Им бы хотелось оказаться Средь бедуинов, кочующих (в песках), И только там, (в укрытии надежном), Расспрашивать известия о вас; А оставаясь среди вас, Они бы рвения в бою не проявили.
 
[33:21]
Был вам в посланнике Аллаха Пример хороший тем, Кто возложил свои надежды на Аллаха И на Последний День (Его Суда)1813 И в поминании Аллаха проводит долгие часы1814.
 
[33:22]
Когда ж увидели союзников своих Те, кто уверовал (в Аллаха), Они сказали: «Это — то, Что обещал Аллах нам и Его посланник, — Правдив Аллах, и правду говорит Его посланник!» И это увеличило их веру и покорность.
 
[33:23]
Средь преданных Аллаху есть такие1815, Кто верен Договору с Ним1816, И среди них такие есть, Что свой предел (во славу) завершили1817, Как есть и те, что ожидают (часа своего). Они не изменили (своей веры),
 
[33:24]
Чтоб верным мог Аллах воздать за верность, А лицемеров наказать Или явить им Свою милость, Если на это будет Его воля1818, (Когда покаются они и обратятся к Богу), — Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
 
[33:25]
Аллах (заставил) нечестивых повернуть назад Вместе со всей их злобою и гневом. И выгоды они не получили (ни в вере, ни в добре)1819. Для верных же в бою достаточно Аллаха, — Ведь Он силен, могуч и славен!1820
 
[33:26]
И из людей Писания1821 Он выйти (повелел) из укреплений тем, Что помогали (воевать против пророка)1822, И в сердце им вселил смертельный страх. Вы истребили часть из них, Других же взяли в плен (и обратили в рабство).
 
[33:27]
И дал Он вам в наследство землю их, Дома их и добро И те места, куда ваша нога доселе не ступала, — Аллах над всякой вещью мощен!
 
[33:28]
О пророк! Скажи своим супругам: «Если вы ищете усладу и украсы ближней жизни, Приходите: Я вам (развод и с ним)1831а довольствие доставлю И отпущу с достоинством и честью (на свободу).
 
[33:29]
Но если ищете угоды Бога, Его посланнику (хотите быть женой) И (испытать дары) последнего жилища, То, истинно, Аллах уготовал великую награду Для добродеющих из вас.
 
[33:30]
Жены пророка! Если одна из вас Виновна будет в мерзости, что будет очевидна1823, Ей наказание удвоится вдвойне1824, — Ведь это для Аллаха так легко!
 
[33:31]
А ту, которая Аллаху и посланнику Его послушна будет И будет доброе творить, Мы одарим двойной наградой И долей благородной (осветим), Которую (уже) Мы ей уготовали.
 
[33:32]
Жены пророка! Вы — не такие, как обычные другие жены. Если вы гнева Господа страшитесь, В своих речах не будьте ласково-любезны, Чтобы в каком-нибудь (мужчине), Чье сердце (к женщине влечением) больно’, Не воспылало вожделенье (к вам). Ведите разговор пристойно,
 
[33:33]
В домах своих покойно пребывайте И не кичитесь украшеньями невежества времен1825, Творите ритуальную молитву И правьте очистительную подать, Аллаху и посланнику Его послушны будьте, — Ведь Он лишь хочет снять с вас скверну, (Очистить) дом его семьи1826 И всех вас полным очищением очистить.
 
[33:34]
Вы вспоминайте (и другим) передавайте1827 то, Что из знамений и из мудрости Аллаха Зачитывают вам в ваших домах, — Ведь благосерд Аллах и ведущ!»
 
[33:35]
Поистине, для мусульман и мусульманок, Уверовавших женщин и мужчин, (Душою всей) предавшихся Аллаху, Для жен благочестивых и мужей, Для терпеливо-стойких в своей вере, Творящих милостыню (из даров Господних), Для женщин и мужчин, что соблюдают пост, Оберегают целомудрие свое И об Аллахе помнят всякую минуту, — Для них Аллах уготовал Прощение и высшую награду.
 
[33:36]
Не подобает верующим женам и мужам, Когда решен вопрос Аллахом и посланником Его, Свое решенье делу (выдвигать), — Ведь тот, кто непослушен Аллаху и посланнику Его, — Тот заблудился явным заблужденьем.
 
[33:37]
(Ты вспомни, Мухаммад!), как ты сказал тому, К кому Аллах был благ, И сам ты, (Мухаммад!), его щедротами осыпал1829: «Ты должен удержать супругу при себе И гнева Господа страшиться». Но ты тогда сокрыл в своей душе То, что Аллах (готов был тотчас) обнаружить, — Ведь ты тогда людей боялся, Хотя тебе Его бояться надлежит. Когда ж Зейд претворил по нужному (обряду)1830 Свое желание с женой (расстаться), Тебя Мы с нею браком сочетали, Чтоб верующим не было стесненья Брать в жены (разведенных) жен приемных сыновей После того, как те1831 по своему желанью Ее по нужному (обряду) отпустили от себя, — Ведь повеление Аллаха неминуемо свершится!
 
[33:38]
И на пророке нет греха в том (деле), Что для него Аллах установил По Своему определению для тех, Которые в былые времена (К своим народам) приходили, — Предрешено всегда установление Аллаха
 
[33:39]
Для тех, кто проповедует послание Его И гнева Господа страшится, Лишь перед Ним испытывая страх, — Достаточно Аллаха Для (предъявленья) счета (тем, Кто перешел дозволенного грани).
 
[33:40]
И Мухаммад не был отцом Ни одному мужчине среди вас, Он — лишь посланник от Аллаха и печать пророков1832. Аллах о всякой вещи знающ!
 
[33:41]
О вы, кто верует! Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем1833
 
[33:42]
И прославляйте Его (имя) по утрам и вечерами.
 
[33:43]
Он — Тот, Кто вас благословляет, И вторят ангелы Ему (в благословенье этом), Чтобы Он вывел вас из мрака к свету, — Он к верующим милостив и благ!
 
[33:44]
В тот День, Когда им предстоит Его увидеть, Приветствием их будет: «Мир!» И Он им приготовит щедрую награду.
 
[33:45]
О пророк! Тебя Мы, истинно, послали Свидетелем (деяний их), Благовестителем (для верующих в Бога) И увещателем (против греха),
 
[33:46]
Зовущим к Богу с дозволения Его И как светильник, льющий свет (на Истины Господни);
 
[33:47]
А потому благовести тем, кто уверовал (в Аллаха): Их ждут великие щедроты от Него.
 
[33:48]
Не слушай ты ни лицемеров, ни неверных, Досаду их всерьез не принимай, А положись лишь на Аллаха, — Его, как Покровителя, довольно.
 
[33:49]
О вы, кто верует! Когда вы женитесь на верующих женах И, не вступив еще в супружескую связь, Вы пожелаете развода с ними, Вам нет нужды отсчитывать для них иддат1834 — Вы предоставьте им дары И их благопристойно отпустите.
 
[33:50]
О пророк! Мы разрешили тебе в жены тех, Кому ты дал их дар предбрачный, И тех, кем овладели твои руки: Из пленниц, что Аллах тебе (в походах) даровал; И дочерей сестер и братьев твоего отца1835; И дочерей сестер и братьев матери твоей, Которые с тобой (в изгнание) переселились1836; И женщину, которая уверовала (в Бога), Что безраздельно всю себя согласна дать пророку, Если пророк ее взять в жены пожелает, — Но это только для тебя, (о Мухаммад!), (как для пророка) И не показано для прочих верных. Мы знаем, что назначили Мы им Касательно супруг их и невольниц, Чтоб не было стеснения тебе Или греха на твою душу, — Аллах, поистине, прощающ, милосерд!


СОЮЗНИКИ 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 51206
العمر : 72

СОЮЗНИКИ Empty
مُساهمةموضوع: رد: СОЮЗНИКИ   СОЮЗНИКИ Emptyالأحد 20 نوفمبر 2016, 7:06 am

[33:51]
Ты можешь (свой ночной визит) По своему желанию к одной (жене) отсрочить И пригласить к себе другую Иль ту принять, которой раньше пренебрег, — И в этом на тебе греха не будет: Так будет легче освежать их очи. Пусть не печалятся они И удовольствуются тем, что ты даешь им — всем им, (Как обязал тебя Аллах), — Аллах ведь знает, что’ у вас в сердцах. Поистине, Он знающ и воздержан!1837
 
[33:52]
Но впредь других брать в жены не дозволено тебе Иль этих — заменять другими, Даже когда тебя пленит их красота, За исключением невольниц, Которыми ты можешь завладеть, — Аллах — над всякой вещью страж!
 
[33:53]
О вы, кто верует! В дома пророка не входите, Пока вам не позволят к трапезе прийти, Но и тогда (не приходите раньше), Чтоб вам не дожидаться (и не стеснять хозяев). Когда вас позовут, входите. Откушав же сполна, (Старайтесь поскорее) разойтись, Бесцеремонно не входя в беседу (с теми, Кто вас не приглашает к ней). Подобный (ход вещей) пророка удручает, И он стыдится отказать (в общенье вам), Аллах же не стыдится правды. Если вам нужно попросить у (жен его) какую-либо утварь, То попросите их через завесу — Это для их сердец и ваших чище. Не надлежит вам огорчать1838 посланника Аллаха, Ни оскорблять его, ни причинять вреда; Не надлежит брать в жены его жен после его (кончины). Это, поистине, у Господа великий грех.
 
[33:54]
И что бы вы ни утаили, Что б ни явили напоказ1839, Аллах ведь знает все и вся!
 
[33:55]
И (на твоих супругах) нет греха, (Когда они не полностью покрыты) Пред их отцами, сыновьями, братьями своими, Пред сыновьями своих братьев и сестер, При женщинах или пред теми, Которыми владеют правы руки1840. Страшитесь Господа, — Ведь Он — свидетель всякого деянья.
 
[33:56]
Аллах и ангелы Его, поистине, Пророку шлют свое благословенье, И вы, что Господу предались, Ему свое благословенье говорите1841 И искренним приветствием приветствуйте его.
 
[33:57]
А те, кто скверно досаждает Аллаху и посланнику Его, Аллахом преданы проклятью1842 И в этом мире, и в другом, — Он им назначил унизительную кару!
 
[33:58]
А те, что незаслуженно клевещут1843 На верующих женщин и мужчин, — Те ложь творят и грех огромный1844.
 
[33:59]
Скажи своим супругам, о пророк, И дочерям, и женам верных, Чтоб на себе они плотнее покрывала1845 закрывали, — Это удобнее всего, чтоб узнанными быть, Не быть обруганными (без причины), — Ведь милосерд Аллах, прощающ!
 
[33:60]
Но если лицемеры, и те люди, В сердцах которых есть недуг (безбожья), И те, что распускают ложный слух в Медине, Желая в ней посеять смуту1846, Не прекратят своих злодейств, Мы возбудим тебя (на меры) против них, И уж тогда недолго им соседствовать с тобою.
 
[33:61]
(Облачены) проклятием (Господним), Где бы ни встретились они, Хватать и предавать их смерти будут.
 
[33:62]
Так было установлено Аллахом (для людей, Давно в небытие) ушедших1847, — (Установления Аллаха неизменны), И перемены в них ты не найдешь.
 
[33:63]
Они тебя о Часе вопрошают1848. Скажи (им): «Знание сего — лишь у Аллаха!» И кто тебе даст знать: не на пороге ль Он?
 
[33:64]
Аллах, поистине, неверных проклял И приготовил им пылающий Огонь,
 
[33:65]
В котором пребывать им вечно. Там покровителя им не найти, Помощника им там не будет.
 
[33:66]
В тот День Перевернутся лица1849 их в Огне, и они скажут: «О, если бы Аллаху и посланнику Его Мы (на земле) послушны были!»
 
[33:67]
И они скажут: «О наш Господь! Мы лишь вельможам и хозяевам своим повиновались, — Они-то и свели нас с Твоего пути.
 
[33:68]
Господь! Удвой им наказанье, Произнеси великое проклятие о них!»
 
[33:69]
О вы, кто верует! Не будьте вы подобны тем, Которые тревожили и оскорбляли Мусу! Аллах его от поруганий их очистил, И стал пред Богом досточтимым он.
 
[33:70]
О вы, кто верует! Страшитесь (гнева) Бога и говорите правые слова,
 
[33:71]
Чтобы Он вам дела благоустроил и вам простил ваши грехи, — Ведь кто Аллаху и посланнику Его послушен, Познает высшее блаженство.
 
[33:72]
Мы предложили Небесам, Земле и горным Исполинам Вступить с Нами в Завет о Вере1850. Они обязывать себя Заветом отказались: Страшились на себя его принять, (Обуреваемы великим страхом, Что сил не хватит соблюсти его). Но Человек Заветом этим обязался — Ведь нечестив он был и безрассуден, —
 
[33:73]
Чтобы Господь мог наказать Всех лицемерных женщин и мужчин, Всех многобожников и многобожниц И Свою милость обратить К уверовавшим женам и мужам, — Он всепрощающ, милосерд!


СОЮЗНИКИ 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
СОЮЗНИКИ
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (English) :: The Holy Quran is translated :: Russian-
انتقل الى: