منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

soon after IZHAR UL-HAQ (Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.


 

 ПРОРОКИ

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 49023
العمر : 72

ПРОРОКИ Empty
مُساهمةموضوع: ПРОРОКИ   ПРОРОКИ Emptyالأحد 20 نوفمبر 2016, 6:11 am

ПРОРОКИ
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
 
[21:1]
Все близится к (земному) люду (Час) Расчета, Они же в небрежении воротят спины.
 
[21:2]
И нет ни одного Господнего посланья, Что (всякий раз) Он обновленным шлет1295, Которое б ни слушали они (Лишь для того), чтоб им позабавляться
 
[21:3]
С беспечностью и легким сердцем. И в тайных (разговорах меж собой) Несправедливые глаголют так: «Ужель он не такой же человек, как вы? Неужто поддадитесь колдовству1296, Когда вы (ясно) видите, (что происходит)?»
 
[21:4]
(Посланник) отвечал (им так): «Господь мой знает (всяко слово), Что говорится на земле и в небесах, — Он слышит (все) и знает (обо всем)».
 
[21:5]
«Конечно1297, — говорят они, — Это1298 клубки каких-то сновидений. Его измыслил он, конечно, Обложно (Богу приписав). Конечно, он — поэт, и только. Пусть принесет он нам Знамение (Господне), Подобное тому, С которым слались первые (пророки)!»
 
[21:6]
И ни единое (людское) поселенье, Что погубили Мы (до них), Не верило (в Послание Господне), — Неужто же уверуют они?
 
[21:7]
И до тебя, (о Мухаммад!), Мы посылали лишь людей, Которым Откровение внушали. И если этого не знаете вы сами, Спросите тех, кому Писание дано.
 
[21:8]
И Мы не делали их телом, Что обходилось бы без пищи Иль не познало б смерти вкус1300.
 
[21:9]
Над ними оправдалось Наше обещанье: Мы их спасали и спасали тех, Кого Своим желанием (избрали), И Мы губили тех, Которые (дозволенное Богом) преступили.
 
[21:10]
Мы ниспослали Книгу вам, (о люди!), В которой вам величие и честь1300а, — Ужель вам это не понять?
 
[21:11]
Какое множество (преступных) поселений Мы сокрушили за нечестие и зло, Поставив на их место новые1301 народы!
 
[21:12]
И все же всякий раз, Почувствовав всю мощь грядущей кары, Они бросались в бегство от нее1302.
 
[21:13]
Не убегайте! Возвращайтесь к тем (дарам), Что были в изобилии даны вам; (Вернитесь) к вашим очагам, Чтоб вас могли призвать к ответу1303.
 
[21:14]
Они сказали: «Горе нам! Поистине, мы были нечестивы».
 
[21:15]
И их стенания не прекращались, Пока Мы их не обращали В пожатую иссушенную (ниву), — Недвижными (в своей кончине).
 
[21:16]
Не для забавы сотворили Мы1304 И (высь) небес, и (твердь) земли, И все, что суще между ними.
 
[21:17]
Если б желали Мы найти Себе забаву, Мы бы нашли ее в таком, что ближе нам по духу. (А не в вещественном творенье, Что так упорно небрежет Той Истиной, что Мы ему даруем)1305, — Если б действительно задумали Мы это.
 
[21:18]
О да! Мы Истиной пронизываем Ложь, — Она дробит ее на части, И вот — мгновенно исчезает та. О люди! Горе вам за то, Что своему Творцу вы приписать хотите1306, —
 
[21:19]
Всем в небесах и на земле владеет Он один, А те, которые пред Ним1307, — Не величаются, служением Ему пренебрегая, (В усердии служить Ему) не устают,
 
[21:20]
И неустанно — днем и ночью — Они хвалы Ему возносят.
 
[21:21]
Ужель с земли они богов себе воздвигли, Что могут мертвым жизнь возвращать?
 
[21:22]
И если б там, (на небесах и на земле), Были другие божества, кроме Аллаха, На них бы не было порядка никогда1308. Хвала Аллаху, Господу Престола! Превыше Он того, Что придают они Ему (своим воображеньем).
 
[21:23]
С Него не спросится за то, что Он вершит, — К ним же предъявят (строгий) спрос.
 
[21:24]
Ужель они, кроме Него, других богов призвали? Скажи: «Представьте ваше доказательство на это. Это — Посланье тем, которые со мной, А равно тем, что были до меня». Но большинство их Истины не знает И уклоняется (в невежестве своем).
 
[21:25]
И до тебя, (о Мухаммад!), Мы ни единого посланника не слали, Которому б внушением не дали откровенья: «Нет божества, кроме Меня, И поклоняйтесь только Мне!»
 
[21:26]
И говорят они: «Взял Милосердный отпрыска1309 Себе». Субхан Алла! (Хвала Тебе!) Да это1310 — лишь высокочтимые служители Его.
 
[21:27]
Они не упреждают Его в Слове И действуют лишь по Его веленью.
 
[21:28]
Он знает все, что впереди у них, И то, что позади у них (осталось). Они пред Господом своим Ни за кого не станут заступаться, Помимо тех, к кому Господь благоволит, — Они трепещут перед Ним В благоговейном страхе.
 
[21:29]
А если скажет кто-нибудь из них: «Я — бог, кроме Него», Тому Мы Адом воздадим, — Так Мы неправедных вознаграждаем.
 
[21:30]
Ужель неверные не видят, Что небо и земля единой массой были1311, Которую Мы рассекли на части, И извели из животворной влаги1312 всяко живое существо? Неужто не уверуют они?
 
[21:31]
Мы на земле установили Прочно стоящие (твердыни гор), Чтобы она не колебалась с ними, И проложили в них проходы1313 для дорог, Чтоб, (осознав эти знаменья), они пошли прямым путем.
 
[21:32]
Мы небеса раскинули (для них) охранным сводом1313а, И все же отвращаются они От тех знамений, (что являет им творение Господне).
 
[21:33]
Он — Тот, Кто создал Ночь и День И Солнце и Луну — И всем им начертал свой путь по небосводу1314.
 
[21:34]
И до тебя Мы никого не делали бессмертным; И если ты умрешь, ужель они бессмертны будут?
 
[21:35]
И каждая душа вкушает смерть1315. Мы испытаем вас, И благоденствием, и злом вас искушая. Потом вы возвратитесь к Нам.
 
[21:36]
Когда неверные тебя, (о, Мухаммад!), встречают, Они с насмешкой говорят1316: «Не этот ли (берется) поминать Ваших богов (недобрым словом)?», Тогда как сами отвергают Упоминание о Милосердном.
 
[21:37]
Природе человека свойственна поспешность1317, Но скоро Я знамения Мои вам покажу, (А потому) Меня не торопите.
 
[21:38]
И говорят они: «Когда же это обещание (свершится)1318, Если ты правду говоришь?»
 
[21:39]
О, если б знали те, кто не уверовал (в Аллаха), тот момент, Когда они не смогут отвратить Огня Ни (спереди), от лиц своих, ни (сзади), от спины! (Огонь поглотит их), и помощи не отыскать им.
 
[21:40]
О да! Он к ним придет внезапно, (Своей нежданностью) в растерянность (повергнет), И им не отвратить его, Не получить отсрочки!
 
[21:41]
И до тебя посланники насмешкам подвергались, Но их насмешников постигло то, Над чем они (открыто и упорно) насмехались.
 
[21:42]
Скажи: «Кто может уберечь вас днем и ночью От (гнева) Милосердного (Аллаха) (За столь упорное неверие в Него)?» И все же уклоняются они От поминанья своего Владыки.
 
[21:43]
Иль есть у них другие боги, Что их от Нас способны защитить? Они самим себе помочь не могут, И не’кому от Нас избавить их.
 
[21:44]
О да! Мы предоставили и им, и их отцам (Вкушать) все блага этой жизни, Пока их век (на сей земле) не затянулся. Не видят ли они, что Мы, Придя к земле (чрез Наше Откровенье)1319, С краев ее все больше замыкаем? Так им ли праздновать победу?!
 
[21:45]
Скажи: «Я только увещаю этим Откровеньем!» Не слышат зова этого глухие, Даже когда (всего лишь) увещают их1320.
 
[21:46]
Но если их коснется как-нибудь Всего лишь дуновенье Божьей кары, Они воскликнут: «Горе нам! Поистине, мы были нечестивы!»
 
[21:47]
В День Воскресения Мы установим верные Весы, И ни одна душа ни в чем обижена не будет; И будь какое-либо (из ее деяний) Весом хотя б с горчичное зерно, Мы и его на вес положим, — И Нас достаточно для проведения расчета1321.
 
[21:48]
Мы даровали Мусе и Харуну Аль Фуркан1322 — Свет и Послание для тех, Кто благочестие блюдет,
 
[21:49]
Страшася втайне1323 (гнева) своего Владыки, И с трепетом (прихода) Часа (ждет).
 
[21:50]
И этот (Аль Кор’ан) — Напоминание, Которое благословили Мы и низвели (вам в помощь) Неужто вы отвергнете его?


ПРОРОКИ 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 49023
العمر : 72

ПРОРОКИ Empty
مُساهمةموضوع: رد: ПРОРОКИ   ПРОРОКИ Emptyالأحد 20 نوفمبر 2016, 6:11 am

[21:51]
Мы прежде Ибрахиму даровали Прямое направление его пути (по жизни), И знали Мы, чем он живет и дышит1324.
 
[21:52]
Вот он сказал отцу и своему народу: «Что это за изображения (из камня), Которые с таким благоговеньем чтите вы?»
 
[21:53]
Они сказали: «Мы нашли наших отцов, (С такой же ревностью) их чтивших».
 
[21:54]
«Были отцы ваши и вы, — ответил он, — Все это время в явном заблужденье».
 
[21:55]
Они ответили: «Ты с Истиной пришел Иль ты — один из тех, кто позабавиться (задумал)?»
 
[21:56]
«О нет! — ответил он. — Господь ваш — Властелин земли и неба, Тот, Кто (их Словом) сотворил1325, И я — один из тех, которые свидетельствуют это.
 
[21:57]
Клянусь Аллахом, я задумал причинить им1326 зло После того, как вы от них уйдете».
 
[21:58]
(Разбив), он превратил их в мелкие куски, За исключеньем самого большого, Чтоб можно было обратиться им к нему1327.
 
[21:59]
Они сказали, (возвратившись): «Кто сделал это с нашими богами?! Он, истинно, злодей».
 
[21:60]
(Другие же1328) сказали: «Мы слышали, как юноша один Их поминал (недобрыми словами), И его звали Ибрахим».
 
[21:61]
Они сказали: «Приведите же его, Пусть он глазам людей предстанет, Чтобы они могли свидетелями быть».
 
[21:62]
«Ты это сделал с нашими богами, Ибрахим?» — Они (его) спросили.
 
[21:63]
«Нет, — он ответил. — Это сделал этот — Самый большой из них. Спросите их, если они (способны) говорить».
 
[21:64]
Тогда они друг к другу обратились, говоря: «Ведь, истинно, неправедны-то мы!»
 
[21:65]
Потом же к прежним доводам вернулись1329, говоря: «Но ты же знаешь, что они не говорят».
 
[21:66]
И тут сказал он: «Что же вы тогда, помимо Бога, чтите тех, Кто не способен вам ни помощь оказать, Ни причинить вам вред?
 
[21:67]
Тьфу и на вас, и тех, Кого, опричь Аллаха, чтите вы! Разве не стоит вам об этом поразмыслить?»
 
[21:68]
«Сожгите вы его! — одни другим сказали. — И защитите от него ваших богов, Если вы действовать (действительно хотите)».
 
[21:69]
И Мы сказали: «О огонь! Будь хладен! Стань безопасным Ибрахиму!»
 
[21:70]
Тогда задумали они против него коварные уловки — Но сделали Мы их Понесшими урон великий1330,
 
[21:71]
И Мы спасли его и Лута1331 И (поселили) их в стране, Которую благословили для миров.
 
[21:72]
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар — Йакуба И праведными сделали их всех.
 
[21:73]
Мы их поставили вождями1332, Ведущими (людей) по Нашим повеленьям1333. И им внушением (поставили в Завет)1334 Дела благие совершать, Творить молитву по часам И править очистительную подать. (Они исполнили Завет) И в поклонении своем лишь Нам служили.
 
[21:74]
Мы Луту даровали знание и мудрость, И Мы спасли его из поселенья, Что предавалось мерзким (вожделеньям), — То был, поистине, народ злой и распутный.
 
[21:75]
Мы допустили его1336 в Нашу милость, — Ведь он из праведников был.
 
[21:76]
И еще прежде — Нуха1337, которому Мы вняли, Когда он к Нам воззвал, И от великого несчастья Спасли его и (всю) его семью.
 
[21:77]
Мы помогли ему против народа, Который ложными знаменья Наши счел, — То были люди зла; Мы всех их потопили.
 
[21:78]
—Т акже Дауда и (его сына) Сулеймана, Когда они давали суд о ниве, Которой причинили вред отбившиеся овцы, (Принадлежавшие) семье из их общины1338. И Мы при их суде присутствовали Сами
 
[21:79]
И вразумили Сулеймана (По справедливости) об этом (рассудить), И каждому из них Мы даровали знание и мудрость. Дауду подчинили горы Мы И птиц, чтоб вместе с ним хвалу Нам воздавали1339. И так Мы сделали (Своею Волей).
 
[21:80]
И Мы его для вашей пользы Делать кольчугу научили, Чтоб защищала она вас От (своевольной) ярости друг к другу. Но разве стали благодарны вы?
 
[21:81]
Мы подчинили Сулейману буйный ветер, Что мчался по велению его В края, что Мы благословили. И знали Мы про все и вся1340.
 
[21:82]
(И Мы поставили ему на службу) Кое-кого из (воинства) шайтанов1341, Что для него (за жемчугом) ныряли И кроме этого другие делали дела. И Мы над ними были стражем.
 
[21:83]
—И Ай’йюба1342, Когда он к Богу своему воззвал: «О Господи! Меня беда постигла, — Но Ты ведь милосерднейший из милосердных!»
 
[21:84]
И Мы ответили на зов его И сняли бедствие, которое его постигло. (Очаг) семейный возвратили, К нему прибавив (новую семью), По милости от Нас и в назиданье тем, Кто поклоняется лишь Нам.
 
[21:85]
—И Исмаила, и Идриса, и Зуль-Кифла1343, — Все — из числа таких, Кто проявлял терпение и стойкость в вере.
 
[21:86]
И Мы их допустили в Нашу милость — Ведь они все из праведников были.
 
[21:87]
—И Зуль-Нуна1343а, Когда отправился он в гневе И думал, что не справимся Мы с ним. И он воззвал во мраке (чрева рыбы): «Нет божества, кроме Тебя! Хвала Тебе! Поистине, неправедным я был».
 
[21:88]
И Мы ответили на зов его: Избавили от горечи и бед, — Так избавляем Мы уверовавших (в Нас).
 
[21:89]
—И Закарию, Когда воззвал он к Богу своему: «О Господи! Не оставляй меня Ты одиноким1344. Поистине, Ты — лучший из наследующих (то, Что волею Твоей пришло и отойдет к Тебе же)».
 
[21:90]
И Мы ответили на зов его И даровали сына, И плодной1345 сделали ему его жену. Они были, поистине, к делам благим устремлены, С благоговейным трепетом молились Нам, В смирении пред Нами (пребывая).
 
[21:91]
—И ту, что сохранила девственную (плоть)1346; И Мы от Духа Нашего в нее вдохнули И сделали ее и ее сына Знамением для всех миров.
 
[21:92]
Поистине, сей ваш вероустав — Одно-единое установление (Господне), И Я — один-единый ваш Господь, — Так поклоняйтесь (только) Мне!1347
 
[21:93]
(Не вняли этому Завету их потомки) И в это дело разделение внесли на толки меж собой1348. (Так что ж!) Им к Нам всем предстоит вернуться.
 
[21:94]
Кто добрые дела творит и верует при этом, Усердие того отвергнуто не будет, — Поистине, запишем это Мы ему (на пользу), —
 
[21:95]
И будет тяготеть запрет Над каждым поселением (людей), Которое Мы погубили, Чтоб нечестивый люд не возвратился,
 
[21:96]
Пока не будет открыт (доступ народам) Гога и Магога1349 И не сойдут они со всех холмов.
 
[21:97]
И станет близкой истина (Господнего) обета1350, Взоры неверных в ужасе замрут. «О, горе нам! Мы были в небрежении об этом. О да! Мы были нечестивы!»
 
[21:98]
Поистине, и вы, и те, Кому вы поклоняетесь опричь Аллаха, Растопкой станете (для Ада), В который, несомненно, вы войдете.
 
[21:99]
Будь они1351, истинно, богами, Они бы не вошли туда, — Вам всем в нем вечно оставаться! 100. Там лишь стенание для них, И там им ничего не слышать.
 
[21:100]
А те, к которым загодя от Нас было направлено благое1352, — Будут, поистине, недосягаемы (для Ада), —


ПРОРОКИ 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 49023
العمر : 72

ПРОРОКИ Empty
مُساهمةموضوع: رد: ПРОРОКИ   ПРОРОКИ Emptyالأحد 20 نوفمبر 2016, 6:12 am

[21:101]
Им не услышать даже шороха (его). Им быть среди того, Чего так страждали их души, И там навечно пребывать.
 
[21:102]
Им не услышать даже шороха (его). Им быть среди того, Чего так страждали их души, И там навечно пребывать.
 
[21:103]
Не опечалит их Великий Страх, (Что обуяет нечестивцев), А встретят ангелы (с приветствиями их): «Это — ваш День, что был вам обето’ван».
 
[21:104]
Тот День, когда свернем Мы небеса, Как писец свертывает свитки1353. И точно так, как Мы произвели начальное творенье. (Ему на смену) повторим Мы (этот акт) По обещанию от Нас — И, истинно, Мы выполним его.
 
[21:105]
И после всех Напоминаний Наших, (Что Мы являли вам через посланников Своих), Поистине, Мы в Псалтыри (Дауда) написали, Что землю (от Меня) в наследие возьмут Лишь Мои праведные слуги.
 
[21:106]
В этом (Коране), истинно, послание для тех, Кто (всей душою) поклоняется (Аллаху).
 
[21:107]
Скажи: «Открыто мне, Что Бог ваш — Бог Единый. Ужель не станете покорными Ему?»1354
 
[21:108]
А если отвернутся от тебя они, скажи: «Я возвестил вам это одинаково для всех, Но я не знаю, близко, далеко ли то, Что вам обещано (в награду или в наказанье).
 
[21:109]
Ему, поистине, известно то, О чем вы речь открытую ведете, А (равно) то, что вы скрываете (в душе).
 
[21:110]
Ему, поистине, известно то, О чем вы речь открытую ведете, А (равно) то, что вы скрываете (в душе).
 
[21:111]
Не знаю я, Быть может, это — испытание для вас И доля (благ, отпущенных) до срока».
 
[21:112]
«О мой Господь! — сказал (пророк). Дай справедливый суд!1355 Господь наш — Милосердный (Бог), Лишь у Него искать вам помощь Против того, что чаете Ему вы приписать!»


ПРОРОКИ 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
ПРОРОКИ
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (English) :: The Holy Quran is translated :: Russian-
انتقل الى: