منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

soon after IZHAR UL-HAQ (Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.


 

 Les fraudeurs - Al-Mutaffifune

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 49318
العمر : 72

Les fraudeurs - Al-Mutaffifune Empty
مُساهمةموضوع: Les fraudeurs - Al-Mutaffifune   Les fraudeurs - Al-Mutaffifune Emptyالخميس 13 أكتوبر 2016, 11:54 pm

Les fraudeurs - Al-Mutaffifune
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[83.1] Malheur aux fraudeurs
[83.2] qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
[83.3] et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
[83.4] Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
[83.5] en un jour terrible,
[83.6] le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?
[83.7] Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjin
[83.8] et qui te dira ce qu'est le Sijjin? -
[83.9] un livre déjà cacheté (achevé).
[83.10] Malheur, ce jour-là, aux négateurs,
[83.11] qui démentent le jour de la Rétribution.
[83.12] Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:
[83.13] qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: ‹[Ce sont] des contes d'anciens!›
[83.14] Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs coeurs.
[83.15] Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
[83.16] ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
[83.17] on [leur] dira alors: ‹Voilà ce que vous traitiez de mensonge!›
[83.18] Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyoun -
[83.19] et qui te dira ce qu'est l'Illiyun? -
[83.20] un livre cacheté!
[83.21] Les rapprochés (d'Allah: les Anges) en témoignent.
[83.22] Les bons seront dans [un jardin] de délice,
[83.23] sur les divans, ils regardent.
[83.24] Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
[83.25] On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
[83.26] laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
[83.27] Il est mélangé à la boisson de Tasnim,
[83.28] source dont les rapprochés boivent.
[83.29] Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
[83.30] et, passant près d'eux, ils se faisaient des oeillades,
[83.31] et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
[83.32] et les voyant, ils disaient: ‹Ce sont vraiment ceux-là les égarés›.
[83.33] Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
[83.34] Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
[83.35] sur les divans, ils regardent.
[83.36] Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?


Les fraudeurs - Al-Mutaffifune 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
Les fraudeurs - Al-Mutaffifune
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Les Fraudeurs - Al-Mutaffifîn

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (English) :: The Holy Quran is translated :: French 2-
انتقل الى: