منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

soon after IZHAR UL-HAQ (Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.


 

 Les Fourmis - Al-Naml

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 48824
العمر : 71

Les Fourmis - Al-Naml Empty
مُساهمةموضوع: Les Fourmis - Al-Naml   Les Fourmis - Al-Naml Emptyالإثنين 17 ديسمبر 2018, 11:40 pm

Les Fourmis - Al-Naml
Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.
[27:1]
Tâ. Sîn. Voici les versets du Coran, d'un Livre clair ;
[27:2]
ils sont une direction et une bonne nouvelle pour les croyants,
[27:3]
ceux qui s'acquittent de la prière, qui font l'aumône et qui croient fermement à la vie future.
[27:4]
Pour ceux qui ne croient pas à la vie future, Nous avons embelli leurs actions à leurs propres yeux et voici qu'ils marchent à l'aveuglette.
[27:5]
C'est à eux qu'est réservé le plus dur châtiment, et ce sont eux qui seront les plus perdus dans la vie future.
[27:6]
En vérité, tu reçois le Coran de la part d'un Dieu sage, omniscient.
[27:7]
Moïse dit un jour à sa famille: " Vraiment, j'ai aperçu du feu. Je vous en apporterai bientôt une nouvelle, ou bien je vous apporterai un tison ardent pour que vous puissiez vous réchauffer".
[27:8]
Lorsqu'il y parvint, une voix l'appela: " Béni soit celui qui est dans le feu et celui qui est autour du feu! Et gloire à Dieu, le Seigneur des mondes!
[27:9]
O Moïse! Je suis Dieu, en vérité, le Tout-Puissant, le Sage...
[27:10]
Jette ton bâton! " Mais lorsque Moïse le vit s'agiter comme le feraient des djinns, il tourna le dos sans revenir sur ses pas."O Moïse! N'aie pas peur! Les envoyés n'ont pas à avoir peur auprès de Moi,
[27:11]
à moins qu'ils ne se montrent injustes ; mais si, ensuite, ils remplacent par un bienfait le mal qu'ils ont commis, Je suis, en vérité, pardonneur, clément.
[27:12]
Introduis ta main dans ton giron ; elle en sortira blanche sans aucun mal. Ce sera un des neuf signes destinés à Pharaon et à son peuple. Ceux-là sont des gens pervers".
[27:13]
Or quand nos signes leur parvinrent pour les éclairer, ils dirent: " C'est de la pure magie! "
[27:14]
Ils les ont niés par iniquité et par orgueil, alors qu'en eux-mêmes ils étaient certains de leur vérité. Vois-donc comment ont fini les semeurs de corruption!
[27:15]
Nous avons donné à David et à Salomon une science. Ils dirent: " Louange à Dieu qui nous a favorisés par rapport à beaucoup de Ses serviteurs croyants! "
[27:16]
Salomon hérita de David et il dit: " O vous, les hommes! On nous a appris le langage des oiseaux. Nous avons été comblés de tous les biens: c'est là, vraiment, une grâce manifeste".
[27:17]
Les armées de Salomon, composées de djinns, d'hommes et d'oiseaux furent rassemblées et placées en rangs.
[27:18]
Quand elles arrivèrent à la vallée des fourmis, l'une de celles-ci dit: " O fourmis! Rentrez dans vos demeures de peur que Salomon et son armée ne vous écrasent sans s'en apercevoir".
[27:19]
Entendant ces mots, Salomon se mit à rire et dit: " Mon Seigneur! permets-moi de Te remercier pour les bienfaits dont Tu m'as comblé, ainsi que mes parents, et d'accomplir le bien que Tu agrées. Fais-moi entrer, par Ta miséricorde, parmi Tes serviteurs vertueux! "
[27:20]
Salomon passa en revue les oiseaux et dit alors: " Comment se fait-il que je n'aperçoive pas la huppe? Serait-elle absente?
[27:21]
Je la châtierai d'un cruel châtiment ou je l'égorgerai, à moins qu'elle ne m'apporte une excuse convaincante".
[27:22]
La huppe ne tarda pas à venir et elle dit: " J'ai appris des choses que tu ne connais pas et je t'apporte de Saba une nouvelle certaine.
[27:23]
J'y ai trouvé une femme: elle règne sur eux, elle est comblée de tous les biens, et elle possède un trône magnifique.
[27:24]
Je l'ai trouvée, elle et son peuple, se prosternant devant le soleil et non pas devant Dieu. Le Démon a embelli leurs actions à leurs propres yeux ; il les a écartés du bon chemin de sorte qu'ils ne sont pas dirigés.
[27:25]
Comment ne se prosternent-ils pas devant Dieu qui produit au grand jour ce qui est celé dans les cieux et sur la terre, qui sait ce que vous cachez et ce que vous divulguez!
[27:26]
Dieu!... Il n'y a de dieu que Lui! Il est le Seigneur du Trône immense!"
[27:27]
Salomon dit: " Nous allons voir si tu dis la vérité ou si tu mens:
[27:28]
pars avec ma lettre que voici ; lance-la aux Sabéens, puis tiens-toi à l'écart et observe leur réaction".
[27:29]
La reine dit: " O notables! Une noble lettre m'a été expédiée.
[27:30]
Elle vient de Salomon et voici ce qu'elle dit: "Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément,
[27:31]
ne vous élevez pas contre Moi, mais venez à Moi, soumis (= en musulmans)"".
[27:32]
Elle dit encore: " O notables! Conseillez-moi en cette affaire ; je ne prendrai aucune décision sans que vous l'approuviez".
[27:33]
Ils dirent: " Nous avons de la force, nous détenons une puissance redoutable ; mais la décision te revient: vois donc ce que tu veux ordonner".
[27:34]
Elle dit: " Quand les rois pénètrent dans une cité, ils la mettent à sac et ils font de ses plus nobles habitants les plus misérables des hommes. C'est ainsi qu'ils agissent.
[27:35]
Quant à moi, je leur enverrai un présent et je verrai ce que les émissaires apporteront en retour".
[27:36]
Lorsque l'émissaire parvint auprès de Salomon, celui-ci dit: " Pensez-vous me venir en aide avec des richesses? Ce que Dieu m'a donné est meilleur que ce qu'Il vous a donné. Mais vous, vous trouvez votre bonheur avec ces présents!
[27:37]
Retourne chez ceux qui t'ont envoyé ; nous allons marcher contre eux avec des armées contre lesquelles ils seront impuissants ; nous les chasserons de leur pays, misérables et humiliés".
[27:38]
Salomon dit encore: " O notables! Qui de vous m'apportera le trône de Saba avant que ce peuple vienne me faire soumission?"
[27:39]
Un 'Ifrit parmi les djinns dit: " Moi, je te l'apporterai avant même que tu te lèves de ton siège. J'en ai vraiment la force et je suis digne de confiance".
[27:40]
Un autre qui avait une certaine connaissance du Livre dit: " Moi, je te l'apporterai en moins de temps qu'un clin d'œil." Lorsque Salomon le vit déposé devant lui, il dit: " C'est là une faveur de la part de mon Seigneur: Il veut m'éprouver pour voir si je serai reconnaissant ou ingrat". Quiconque est reconnaissant l'est pour son propre bien ; quant à l'ingrat, [Dieu n'a nul besoin de son remerciement, car] mon Seigneur est riche, généreux.
[27:41]
Salomon dit encore: " Rendez-lui son trône méconnaissable ; nous verrons alors si elle est bien dirigée ou si elle est de ceux qui ne sauraient être dirigés".
[27:42]
Lorsqu'elle fut arrivée, on lui dit: " Est-ce cela ton trône?" Elle dit: " Il semble que ce soit lui." Nous avions reçu la science avant elle et nous étions soumis à Dieu.
[27:43]
Ce qu'elle adorait en dehors de Dieu l'avait égarée. Elle appartenait à un peuple mécréant.
[27:44]
On lui dit: " Entre dans le palais! " Mais lorsqu'elle l'aperçut, elle le prit pour une pièce d'eau et elle se découvrit les jambes. Salomon dit: " C'est un palais dallé de cristal! " Elle dit: " Mon Seigneur! Je me suis fait du tort et je me soumets avec Salomon à Dieu, Seigneur des mondes! "
[27:45]
Aux Thamoud Nous avons envoyé leur frère Câlih pour les exhorter à adorer Dieu! Mais voilà qu'ils se scindèrent en deux groupes qui se querellaient.
[27:46]
 O mon peuple!, leur dit Câlih, pourquoi vous hâtez-vous d'accomplir le mal plutôt que le bien? Si seulement vous demandiez pardon à Dieu, peut-être vous serait-il fait miséricorde...
[27:47]
Ils dirent: " Nous avons tiré un mauvais augure de toi et de ceux qui sont avec toi". Il dit: " Votre augure relève de Dieu ; mais vous êtes un peuple mis à l'épreuve".
[27:48]
Il y avait dans la ville neuf individus qui semaient la corruption sur la terre et qui ne s'amendaient pas.
[27:49]
Ensemble, ils firent par Dieu ce serment: " Nous l'assaillerons de nuit, lui et sa famille ; puis nous dirons au vengeur de son sang: "Nous n'avons rien vu du massacre de sa famille ; certes, nous disons vrai! ""
[27:50]
Ils ourdirent une ruse, mais Nous en avons ourdi une autre, sans qu'ils s'en rendent compte.



Les Fourmis - Al-Naml 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 48824
العمر : 71

Les Fourmis - Al-Naml Empty
مُساهمةموضوع: رد: Les Fourmis - Al-Naml   Les Fourmis - Al-Naml Emptyالإثنين 17 ديسمبر 2018, 11:42 pm

[27:51]
Vois quel a été le résultat de leur ruse: Nous les avons exterminés, eux et tout leur peuple.
[27:52]
Leurs demeures sont aujourd'hui désertes parce qu'ils ont été iniques. Il y a vraiment là un signe pour l'édification des hommes.
[27:53]
Nous avons sauvé ceux qui croyaient et qui craignaient Dieu.
[27:54]
Nous avons aussi envoyé Loth, qui dit à son peuple: " Vous livrez-vous à la turpitude en toute connaissance de cause?
[27:55]
Aurez-vous, par concupiscence, commerce avec des hommes plutôt qu'avec des femmes? Vous êtes vraiment des ignorants!"
[27:56]
Leur seule réponse fut de dire: "Chassez de votre cité la famille de Loth: ce sont des gens qui affectent la pureté".
[27:57]
Nous l'avons sauvé, lui et sa famille, à l'exception de sa femme que Nous avions prédestinée à rester en arrière.
[27:58]
Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie, et quelle pluie!: une pluie fatale pour ceux qui avaient été avertis.
[27:59]
Dis: " Louange à Dieu et Paix sur Ses serviteurs qu'Il a choisis!"
[27:60]
N'est-ce pas Lui qui a créé les cieux et la terre et qui, pour vous, a fait descendre du ciel une eau grâce à laquelle Nous faisons croître des jardins pleins de charme dont vous ne sauriez faire pousser les arbres? Peut-il y avoir une divinité à côté de Dieu? Non, mais ce sont ces gens qui Lui donnent des égaux.
[27:61]
N'est-ce pas Lui qui a établi la terre comme un lieu de séjour, qui a fait couler des fleuves à sa surface, qui y a placé des montagnes et qui a dressé une barrière entre les deux mers? Peut-il y avoir une divinité à côté de Dieu? Non, mais la plupart des hommes ne savent pas!
[27:62]
N'est-ce pas Lui qui répond à l'appel de l'affligé, Lui qui dissipe le malheur et qui a fait de vous Ses lieutenants sur la terre? Peut-il y avoir une divinité à côté de Dieu? Peu nombreux sont ceux qui réfléchissent!
[27:63]
N'est-ce pas Lui qui vous dirige dans les ténèbres de la terre et de la mer, Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa miséricorde? Peut-il y avoir une divinité à côté de Dieu? Qu'Il soit exalté au-dessus de ce qu'ils Lui associent!
[27:64]
N'est-ce pas Lui qui produit la création, et qui, ensuite, la renouvelle, Lui qui vous dispense les dons du ciel et de la terre? Ou bien existe-t-il une divinité à côté de Dieu? Dis: " Apportez votre preuve si vous êtes véridiques! "
[27:65]
Dis: " Nul de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre ne connaît le Mystère ; Dieu seul le connaît". Ils ne savent pas à quel moment ils seront ressuscités.
[27:66]
Encore moins leur savoir peut-il embrasser l'Au-delà ; ils ont même un doute à son sujet, ils sont aveugles à son égard.
[27:67]
Ceux qui mécroient disent: " Lorsque nous serons poussière, comme nos pères, nous fera-t-on vraiment ressurgir?
[27:68]
On nous l'a promis, ainsi qu'à nos pères avant nous: ce ne sont là que fables d'Anciens! "
[27:69]
Dis: " Parcourez la terre, et voyez quelle a été la fin des coupables".
[27:70]
Ne t'attriste pas à leur sujet, ne sois pas dans l'angoisse à cause de leurs machinations.
[27:71]
Ils disent: " Quand donc cette promesse se réalisera-t-elle, si vous êtes véridiques?"
[27:72]
Dis: " Il se peut que ce dont vous voulez hâter la venue soit déjà sur vos talons".
[27:73]
Ton Seigneur est plein de bonté envers les hommes, mais la plupart d'entre eux ne sont pas reconnaissants.
[27:74]
Ton Seigneur connaît parfaitement ce que cachent leurs cœurs et ce qu'ils divulguent.
[27:75]
Il n'y a rien de caché dans le ciel et sur la terre qui ne soit inscrit dans un Livre explicite.
[27:76]
Ce Coran relate aux fils d'Israël la plus grande partie des choses sur lesquelles ils sont en désaccord.
[27:77]
Mais il est une Guidance et une Miséricorde pour les croyants.
[27:78]
Ton Seigneur les jugera par Sa Sagesse. Il est le Puissant, l'Omniscient.
[27:79]
Mets ta confiance en Dieu. Tu es, certes, dans la pure Vérité.
[27:80]
Tu ne saurais faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils se détournent.
[27:81]
Tu ne saurais non plus tirer les aveugles de leur égarement. Tu ne fais entendre que ceux qui croient en Nos signes et qui sont soumis à Dieu (muslimûn).
[27:82]
Lorsque la Parole tombera sur eux, Nous ferons, pour eux, sortir de la terre une bête qui les interpellera, proclamant que les hommes ne croyaient pas fermement à Nos signes.
[27:83]
Le Jour où Nous rassemblerons, de chaque nation, une multitude de ceux qui niaient la réalité de Nos signes, ils seront placés en rangs.
[27:84]
Quand ils seront arrivés, Dieu leur dira: " N'avez-vous pas nié la réalité de Mes signes alors que vous ne saviez rien d'eux? Que faisiez-vous donc?"
[27:85]
La Parole tombera sur eux à cause de leurs iniquités mais ils resteront muets.
[27:86]
Ne voient-ils pas que Nous avons disposé la nuit pour qu'ils se reposent et le jour pour qu'ils voient clair? Il y a vraiment là des signes pour que les gens croient.
[27:87]
Le Jour où l'on soufflera dans la trompette, ceux qui sont dans les cieux et ceux qui sont sur la terre seront effrayés, sauf ceux que Dieu voudra épargner, et tous viendront à Lui humblement.
[27:88]
Tu verras les montagnes, que tu croyais inertes, défiler comme défilent les nuages. Telle est l'œuvre de Dieu, de Celui qui a rendu parfaite toute chose. Il est certes bien informé de ce que vous faites.
[27:89]
Ceux qui se présenteront avec une bonne action recevront mieux encore et seront ce jour-là à l'abri de toute frayeur.
[27:90]
Mais ceux qui se présenteront avec une mauvaise action seront précipités la face dans le Feu: " Etes-vous rétribués pour autre chose que ce que vous faisiez?"
[27:91]
Il ne m'a été ordonné que d'adorer le Seigneur de cette contrée, Celui qui l'a sanctifiée et à Qui appartient toute chose. Et il m'a été ordonné d'être parmi ceux qui sont soumis (muslim)
[27:92]
et de réciter le Coran". Quiconque est bien dirigé, est dirigé pour lui-même. Quant à celui qui s'égare, dis-lui: " Je suis seulement chargé de vous avertir! "
[27:93]
Dis encore: " Louange à Dieu! Il vous montrera Ses signes et vous les reconnaîtrez". Car ton Seigneur n'est pas indifférent à ce que vous faites.



Les Fourmis - Al-Naml 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
Les Fourmis - Al-Naml
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Les fourmis - An-Naml
» 27 An-Naml
» An-Naml
» An-Naml
» An-Naml

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (English) :: Group Forums No. 14 :: The Holy Quran is translated :: French 1-
انتقل الى: