منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

soon after IZHAR UL-HAQ (Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.


 

 ПОКАЯНИЕ

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 48824
العمر : 71

ПОКАЯНИЕ Empty
مُساهمةموضوع: ПОКАЯНИЕ   ПОКАЯНИЕ Emptyالسبت 19 نوفمبر 2016, 8:59 am

ПОКАЯНИЕ
 
[9:1]
(Уведомленье) от Аллаха и посланника Его Об отречении от (обязательств) с теми из неверных, С кем был у вас скреплен союзный договор611.
 
[9:2]
Ходите же спокойно по земле четыре месяца И знайте: не ослабить вам Аллаха612, Он же — позором и бесчестием покроет нечестивых.
 
[9:3]
И возглашенье от Аллаха и посланника Его к народу В великий день большого Хаджа613 О том, что Он, а равно и Его посланник Все обязательства перед неверными За их несоблюденье договора расторгают. Но если вы, (неверные!), раскаетесь, Для вас так будет лучше. А если все же отвратитесь, знайте: (Суда) Аллаха вам не миновать! И возвести благую Весть неверным: Их ждут мучительные кары.
 
[9:4]
Помимо тех из многобожцев, С которыми у вас есть договор. Они его ни в чем не нарушали И никому не помогали против вас. Вы соблюдайте с ними обязательства свои До истечения их срока, — Аллах, поистине, благочестивых любит.
 
[9:5]
Когда ж запретные четыре месяца пройдут, (Мы дозволяем вам) неверных убивать Везде, где б вы их ни нашли: Захватывайте (в плен) их, осаждайте (их дома) И ставьте им засады. Но коль раскаются они и обратятся, Молитву будут соблюдать И будут милостыню править, Тогда откройте им дорогу, — Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
 
[9:6]
А если кто-нибудь из многобожцев убежища попросит у тебя, То дай ему приют, Чтоб он имел возможность (в нем) Услышать Божье Слово. Потом сопроводи его в то место, Что будет безопасным для него. Так должно быть, — они ведь те, Кто никаких познаний не имеет.
 
[9:7]
Как может состояться договор неверных С Аллахом и посланником Его? За исключеньем тех из них, С которыми скрепили вы союз У стен Запретной (для греха) Мечети. Пока они верны вам (в соблюдении союза), Вы будьте тоже им верны, — Аллах, поистине, благочестивых любит.
 
[9:8]
Как (может быть такой союз), Когда они, если одержат верх над вами, Не соблюдают к вам, не чтят Ни кровных уз родства, ни обязательств договорных?614 Они устами к вам благоволят — Сердца же их отказывают (в этом), И большинство из них распутны.
 
[9:9]
Они за мизерную плату Знаменьями Господними торгуют И сводят (многих) с Божьего пути. Поистине, как скверно то, что делают они!
 
[9:10]
Они не чтят ни родственные связи, Ни договорных обязательств По отношению к уверовавшим (в Бога) И преступили (все пределы, установленные Им)615.
 
[9:11]
Но коль раскаются они и обратятся, Молитву будут соблюдать И будут милостыню править, Они вам станут братьями по вере. Так разъясняем Мы Свои знаменья Для тех, в ком разумение живет.
 
[9:12]
А если, после заключенья договора, Они нарушат свои клятвы И станут возводить хулу на вашу веру, Вы дайте бой вождям неверия и зла, — Ведь клятв для них не существует, А это может их сдержать.
 
[9:13]
Ужель не будете сражаться с теми, Кто своим клятвам изменил616, Задумав (вашего) посланника изгнать? Они вас первыми атаковали, — Неужто вы боитесь их? Ведь вам Аллаха надлежит бояться, Если в Него уверовали вы.
 
[9:14]
Сражайтесь с ними — вашими руками Накажет их Аллах, Позором и бесчестием покроет, Поможет вам их победить И исцелить сердца благочестивых,
 
[9:15]
Изгонит гнев из их сердец, (Вселив спокойствие и укрепив в них веру), — Благопреклонен ведь Аллах к тому, Кого сочтет Своим желаньем, — Он знает (все) и мудрости (исполнен).
 
[9:16]
Иль думаете вы, что вас Господь оставит, Не распознав меж вами тех, Которые усердствуют в сраженье И покровителями не берут себе, Помимо Бога и посланника Его, И тех, что (всей душой) Ему предались? Ведь ведает Господь о том, что вы творите.
 
[9:17]
И недозволено неверным В мечеть Аллаха приходить Для совершения благочестивых дел617, Когда они неверие свое свидетельствуют сами, — Деяния их тщетны! В Аду им вечно пребывать!
 
[9:18]
В мечеть Аллаха должно приходить Для совершения благочестивых дел Лишь тем, которые уверовали (в Бога) и Последний День, Молитву совершают и дают на очищенье И лишь пред Господом испытывают страх, — Таких Аллах ведет прямой стезею618.
 
[9:19]
Неужто напоение паломника водой И совершение обрядов у Святой Мечети619 Сравнимы с благочестием таких, Кто верует в Аллаха и Последний День, Кто отдает в бою с неверными все силы, Сражаясь на пути Аллаха? Они не могут быть равны пред Ним, — Он нечестивых праведным путем не поведет.
 
[9:20]
Те, кто уверовал и, (дом родной покинув), Переселился (в чуждые края) И кто (с неверными) в бою Все силы отдает на промысле Господнем, Сражаясь всем своим добром, и сердцем, и душою, — Они — на высшей степени угоды Богу620, И это есть великое свершенье621.
 
[9:21]
Господь их шлет им благовестье О милости Своей, и о Своем благоволенье, И о Садах, где ждет их вечная услада.
 
[9:22]
Они пребудут вечно там, — Ведь у Аллаха — высшая награда!
 
[9:23]
О вы, кто верует! Вы не берите в покровители себе Ваших отцов и ваших братьев, Если они любовь к неверию предпочитают вере (в Бога). А те из вас, кто в покровители берет их, (Дозволенное Богом) преступают.
 
[9:24]
Скажи: «Если ваши отцы, и ваши сыновья, И ваши братья, и супруги ваши, И родственники, и добро, что вы приобрели, Торговые дела, застой в которых вас пугает622, И ваш очаг, что радует ваш глаз, — Коль все это — милее вам Аллаха и посланника Его, Милей борьбы на промысле Господнем, То ждите до тех пор, Пока Свой приговор Аллах вам не объявит623». Он праведным путем не поведет народ распутный.
 
[9:25]
Аллах, поистине, уже во многих битвах вам помог, Помог Он вам и в день Хунейны624, Когда, (гордынею превозносясь), Вы восхищались множеством своим и силой. Но ваше множество и сила Ничем не послужили вам, И тесною вам сделалась земля Там, где была она просторна. Тогда вы повернули тыл и обратились в бегство.
 
[9:26]
Потом Аллах Своим покоем осенил посланника И всех уверовавших (в Бога)625, И воинства незримые низвел, И наказал неверных. Так воздалось таким, кто не уверовал (в Него).
 
[9:27]
И будет вновь потом Аллах благопреклонен К тому, кого желанием Своим сочтет, — Ведь Он, поистине, прощающ, милосерд!
 
[9:28]
О вы, кто верует! Ведь многобожники, поистине, нечисты. И пусть они не приближаются теперь К Запретной (для греха) Мечети, Когда минует этот год. А если бедность вас пугает — Обогатит вас от щедрот Своих Аллах, Если на то Его желанье будет626, — Поистине, всезнающ Он и мудр!
 
[9:29]
Сражайтесь627 с теми, Кто не верует в Аллаха и Последний День И не считает запрещенным то, Что недозволено Аллахом и посланником Его, И с теми из людей Писания (Святого), Кто Истины религии (Аллаха) не признал. (Сражайтесь с ними) до тех пор628, Пока они вам дань платить не станут Своею собственной рукой, в смирении покорном.
 
[9:30]
И иудеи говорят: «Узайир629 — сын Аллаха». А христиане говорят: «Мессия— сын Аллаха». Эти слова звучат в устах их, — Так говоря, они уподобляются неверным, Которые до них (грешили тем же). Да поразит (за это)630 их Аллах! Как же они отвращены от (Истины) Его!
 
[9:31]
Они себе, опричь Аллаха, За Господов берут раввинов631 и монахов, А также сына Марйам — Мессию632, Хотя повелено им было поклоняться Богу, Единому (для всех), Опричь Которого другого божества не существует. Субха’нагу! (Хвала Ему!) Превыше Он всех тех, Которых в соучастники Ему Они (своим невежеством упрямо) призывают!
 
[9:32]
Они устами (скверными) своими Хотят Свет Божий погасить, Аллах же не допустит ничего иного, Как только Свет Свой завершить633, Хоть многобожникам и ненавистно это.
 
[9:33]
Он — Тот, Кто Своего посланника послал И с ним — (вам) руководство (в жизни), Религию, (что Свет Господней) Истины (несет), Чтобы явить ее превыше прочей (веры), Хоть многобожникам и ненавистно это.
 
[9:34]
О вы, кто верует! Среди раввинов и монахов635 много есть таких, Которые имуществом людей Неправедным путем636 овладевают И уклоняют их с Господнего пути, И тех, кто золото и серебро Копит и в закромах своих хоронит, А не расходует на промысле Господнем. Благую Весть им сообщи: Их ждут мучительные кары
 
[9:35]
В тот День, Когда в Огне раскалено (добро их) будет И им будут клеймить их лбы, бока и спины: «Вот — то, что для себя вы схоронили! Вкусите ж то, что сберегли вы для себя!»
 
[9:36]
Поистине, у Господа двенадцать месяцев (в году), Как значится в Писании Господнем636а, От дня того, как сотворил Он небеса и землю; Из них — четыре месяца запретных637. Сие уставом неизменным быть должно. Но, (если вам войну объявят) В течение сих месяцев запретных, Вы зла самим себе не причиняйте И с ними все сражайтесь так же, Как они все воюют против вас. Но все же знайте, что Аллах благоволит к таким, Которые, страшася Его гнева, Способны (и себя, и недруга) сдержать638.
 
[9:37]
Перенести Священный месяц (Рамадан) на срок другой — Поистине, увеличение неверия, и только; Им вводят в заблуждение неверных. Они считают (этот месяц)639 Дозволенным в одном году, В другом же — делают его запретным, Чтоб привести его в согласие с тем сроком, Который повелел Аллах считать запретным, И этим сделать разрешенным (этот месяц). Их злодеянья (взор) их обольщают. Но праведным путем Аллах неверных не направит.
 
[9:38]
О вы, кто верует! Что ж вы, когда вам говорят: «За дело Господа в поход640 идите!», К земле с тяжелым (сердцем) льнете? Ужель утехам ближней жизни Вы отдаете предпочтенье Перед блаженной вечностью второго бытия! Утехи ближней жизни так ничтожны В сравнении с усладою второго бытия.
 
[9:39]
И коль в поход вы не пойдете, Накажет вас Господь мучительною карой, Заменит вас другим народом — Вы же вреда Ему ни в чем не причините, — Ведь мощен Он над всем и вся!
 
[9:40]
Если (сейчас) вы не поможете ему641, (Аллах ему окажет помощь). Ведь Он помог ему уже, Когда неверные его изгнали; И было только двое их642. В пещере оба схоронились, И спутнику сказал он своему: «Ты не грусти: Аллах ведь с нами!» Тогда низвел Аллах покой Свой на него И воинством небесным укрепил, Что было взору вашему незримо, И (с корнем) вырвал слово нечестивых643, Возвысив Свое Слово до небес, — Поистине, Он мудр и могуч!
 
[9:41]
Идите же в поход Иль с бременем, иль с легким снаряженьем644 И на пути Господнем ревностно сражайтесь И сердцем, и добром своим. Сие есть лучшее для вас, — Если б вы только знали это!
 
[9:42]
И если б в этом верная нажива им была645 И путь — достаточно умерен646, Они бы, несомненно, за тобой пошли. Но путь далек и в тягость будет им, И станут они клясться Богом: «Если бы только мы могли, Мы б вместе с вами двинулись в поход». Но этим губят они собственные души, — Аллах ведь знает, что они — лжецы.
 
[9:43]
Аллах простил тебе за то, Что ты позволил им остаться, Прежде чем выявил, кто правду говорит, И не узнал лжецов.
 
[9:44]
Те, кто уверовал в Аллаха и Последний День, Тебя не станут позволения просить Сражаться (с недругом) добром своим и сердцем, — Аллах ведь знает исполняющих свой долг пред Ним647.
 
[9:45]
Просить освобождения (от боя) будут те, Которые не веруют в Аллаха и Последний День, Чье сердце переполнено сомненьем, И в нем колеблются они648.
 
[9:46]
И если б (искренне) в поход они желали выйти, Они б готовить стали снаряжение к нему, Но, (зная тайны их сердец), Аллаху было неугодно их участие в походе, И потому Он удержал их от него, И было сказано: «Сидите с теми, кто сидит (и ждет исхода)»649.
 
[9:47]
Но если б с вами и пошли они, Они бы ничего не привнесли вам, кроме порчи, Спеша посеять смуту среди вас, — Ведь среди вас есть и такие, Которые готовы слушать их. Но знает Бог несправедливых!
 
[9:48]
Они и прежде замышляли смуту, Стремясь расстроить все твои дела, Пока не вскрылась Истина И Воля Божия не проявилась, К их величайшей неприязни и досаде.
 
[9:49]
Средь них есть и такой, кто говорит: «Уволь меня (от этого похода) И в искушение не втягивай650 меня!» Разве они уже не впали в искушенье, (Обрушив на себя Господень гнев)? Неверным, истинно, в объятьях Ада пребывать!
 
[9:50]
И если доброе к тебе приходит, Они печалятся об этом, А ежели коснется тебя зло, То говорят: «А мы заранее предприняли все меры!» — И, радуясь, уходят (от тебя).


ПОКАЯНИЕ 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 48824
العمر : 71

ПОКАЯНИЕ Empty
مُساهمةموضوع: رد: ПОКАЯНИЕ   ПОКАЯНИЕ Emptyالسبت 19 نوفمبر 2016, 9:01 am

[9:51]
Скажи: «Ничто и никогда нас не постигнет, Кроме того, что нам предначертал Аллах. Он — покровитель наш, И на Него пусть верующие уповают!»
 
[9:52]
Скажи: «Чего вы выжидаете для нас, Помимо одного из двух исходов славных651? Мы ж выжидаем, что Аллах Вас поразит Своею карой Иль Своей собственной Рукой, иль нашими руками. Что ж, ждите! Подождем и мы!»
 
[9:53]
Скажи: «И если вы из своего добра По доброй воле или по неволе Расход несете (на Господне дело), Не будет принято от вас, — Ведь вы, поистине, народ распутный».
 
[9:54]
Что ж помешает их дары принять, Как не отказ уверовать в Аллаха и посланника Его, Небрежность в совершении молитвы, И неохотная подача милостыни (бедным)?
 
[9:55]
И пусть тебя не восхищает Ни их добро, ни дети их — Ими Господь их хочет в этой жизни наказать652, Чтоб изошли в неверии их души.
 
[9:56]
Они клянутся именем Аллаха, Что они, истинно, из вас. Но не из вас они, Они — те люди, что боятся (Явить вам свою истинную суть).
 
[9:57]
И если бы нашли убежище они — Пещеры иль ухотбище653 иное, — То повернулись бы и бросились к нему стремглав.
 
[9:58]
Есть между ними и такие, Которые злословят о тебе По поводу (раздачи) милостыни654 (бедным). Коль из нее им подают, они довольны, А если не дают, то сердятся они.
 
[9:59]
Им бы довольствоваться тем, Чем наделяет их Аллах И что дает Его посланник! Им говорить бы: «Нам достаточно Аллаха, Он даст нам от Своих щедрот, И (то же сделает) Его посланник. К Нему взываем мы (в молитвах)!»
 
[9:60]
Ведь милостыня— лишь для бедных656, Для тех, которые в нужде, Смотрителям по выдаче ее, Для тех, сердца которых расположены (к исламу), На выкуп из неволи (пленных иль рабов), На выплату долгов (Для тех, кто разорен и нищетой облекся), На промысел Аллаха, Для тех, кто держит дальний путь, — Сие — установление Аллаха, — Аллах всезнающ, мудр (безмерно)!
 
[9:61]
Средь них есть те, которые пророку досаждают И говорят: «Он — ухо!»657 Скажи: «Он — ухо к вашему же благу. Он (в Бога) верует и доверяет верным. Господня Милость658 к тем из вас, Которые уверовали (в Бога)». И тех, которые пророку досаждают, Мучительные кары ждут.
 
[9:62]
Они клянутся перед вами именем Аллаха, Чтобы служить угоде вашей, Но подобало б им гораздо больше Служить Аллаху и посланнику Его, Когда бы вера в них, поистине, жила.
 
[9:63]
Ужель они не знают, что тому, Кто против Бога и посланника идет, Огонь (пылающего) Ада (уготован), Где пребывать ему навечно? Сие — великое бесчестие и срам!
 
[9:64]
(С насмешкой) лицемеры опасаются того659, Что снизойдет на них какая-либо Сура И обнаружит то, что их сердца таят. Скажи им: «Насмехайтесь! Господь же, истинно, откроет то, Чего вы так боитесь».
 
[9:65]
А если ты их спросишь напрямую, Они тебе, конечно, скажут: «Шутили мы, и только, И для забавы это говорили!» Скажи: «Не над Аллахом ли, Знаменьями Его, Его посланником Шутили вы и насмехались?»
 
[9:66]
И не (старайтесь) оправдать себя: Вы отреклись от веры, что вами принята была. И если даже Мы простим одних из вас, Накажем Мы других за то, что преступили660 (Пределы, установленные Мной).
 
[9:67]
(Все) лицемеры — и мужи, и девы — Все одной породы: Они к преступному друг друга подстрекают И отвлекают от благого, И скупы руки их (и души)661. Они забыли Бога, и их забыл Господь662. Поистине, распутны лицемеры и беззаконие (творят).
 
[9:68]
И обещал Аллах всем лицемерам — Мужчинам, женщинам — всем нечестивым — Огнь Ада, где им навечно пребывать. Довольно им его! Аллах их проклял и обрек на вечное мученье —
 
[9:69]
Подобно тем, которые до них (грешили). Они превосходили вас И мощью, и достатком, и детьми, Они вкусили свою долю наслажденья, А вы — свою вкушаете сейчас, Как и они сладились ею прежде вас, Так вы сейчас сладитесь ею. Дела их тщетны в этом мире и в другом, И понесли они урон тяжелый.
 
[9:70]
Неужто не пришла к ним весть о тех, Которые до них (грешили), — О людях Нуха, А –д, Саму –д, О людях Ибрахима и обитателях Мадйана, О людях ниспроверженных селений?663 К ним с ясными знаменьями (от Нас) Посланники их приходили. И не Аллах на них обрушил зло — Зло своим душам причинили они сами.
 
[9:71]
Мужи и девы, кто уверовал (в Аллаха), — Друзья и покровители друг другу. Они к добру друг друга побуждают, Удерживают от дурного, Молитву совершают по часам, И очистительную милостыню правят, И повинуются Аллаху и посланнику Его. К ним будет милостив Аллах, — Могуч и мудр Он (безмерно)!
 
[9:72]
И обещал Аллах уверовавшим девам и мужам Сады, реками омовенны, Где им навечно пребывать В благих жилищах Вечного Эдема. Но еще большая услада — благоволение Аллаха, — Сие есть высшее свершенье!664
 
[9:73]
О пророк! Веди суровую борьбу Против неверующих и лицемеров И против них непримиримым будь. Жилищем им предстанет Ад — Приют зловещий для неверных.
 
[9:74]
Они клянутся именем Аллаха, Что ничего дурного не сказали. Тогда как в их словах неверие звучало. И сделались неверными они После того, как приняли ислам666. И стали замышлять такое, Чего достичь им прежде не далось667. И только месть их (стала их отплатой668) За то, чем их обогатил Аллах, а также и Его посланник. Но если все ж покаются они, Для них так будет лучше. А если же отворотятся, Накажет их Аллах мучительною карой И в ближней жизни, и в далекой, И на земле им не найти помощника иль покровителя себе.
 
[9:75]
Средь них есть те, которые с Аллахом в договоре669 (Поставили свой спрос): «Если Он нам доставит от Своих щедрот, То будем, истинно, мы милостыню править И праведными станем (на Его пути)».
 
[9:76]
Когда же Он доставил им Свои дары, Скупыми сделались они И отвернулись, уклонясь (от данного обета).
 
[9:77]
Тогда Он лицемерие в их сердце поместил, Что будет им сопутствовать до Дня, В который предстоит Его им сретить670, За то, что не были верны завету с Ним; За то, что лгали (вновь и вновь).
 
[9:78]
Ужель они не знают, что Аллаху Известны тайны их и скрытые беседы; Что сокровенное Он знает?
 
[9:79]
А кто возводит клевету на тех из верных, Которые (из своего добра) По доброй воле милостыню правят671, И тех, кто лишь усердием своим Находит что подать672, И насмехаются над ними673, — Аллах над ними посмеется, И им — мучительная кара.
 
[9:80]
Попросишь ты прощения для них иль нет — И если даже до семидесяти раз Прощения для них попросишь, Аллах им не простит, — Ведь все ж в Аллаха и посланника Его не веруют они. Поистине, Аллах не поведет народ распутный!
 
[9:81]
И радовались за спиной посланника такие, Которые (в своих домах) остались (и не отправились в поход). Им в тягость было на пути Господнем Усердствовать добром своим и жизнью674, И говорили они (тем, кто выступал в поход): «В жару такую не идите!» Скажи: «Но еще жарче огнь Ада!» О, если б только поняли они!
 
[9:82]
Но пусть они немного посмеются, — Ведь им придется много плакать, Как воздаяние за то, что (их дела им) предварили.
 
[9:83]
И коль Аллах вернет тебя в их круг675 И они станут у тебя просить, Чтоб ты позволил им пойти с тобой (в поход), Скажи: «Вы никогда со мною не пойдете И никогда не будете сражаться С врагом (в одном ряду) со мной. Вам в первый раз угоднее отсиживаться было, — Сидите ж с теми, кто (и в этот раз) Отсиживаться пожелает».
 
[9:84]
И никогда ни об одном из них, кто умер, не молись И (на молитву) при его могиле не вставай, — Ведь он (при жизни) не уверовал в Аллаха и посланника Его, Сей мир покинув нечестивым.
 
[9:85]
И пусть тебя не восхищает Ни их добро, ни дети их — Ими Господь их хочет в этом мире наказать, Чтоб изошли в неверии их души676.
 
[9:86]
Когда нисходит свыше к ним какая-либо Сура, Зовущая уверовать в Аллаха И воевать (в одном ряду) с посланником Его, То те из них, которые других своим достатком превосходят, Просят тебя освободить их (от похода), говоря: «Оставь нас (здесь). Мы будем с теми, кто уселся (дома Как непригодный для войны)».677
 
[9:87]
Они довольствуются тем, Что остаются с теми, кто сидеть остался. На их сердца наложена печать678, И лишены они любого разуменья.
 
[9:88]
Посланник же и те, которые уверовали с ним, Усердствуют (на промысле Аллаха) Всем своим сердцем и имуществом своим679. Все блага — им! И лишь они восторжествуют680.
 
[9:89]
Для них Аллах уготовал Сады, реками омовенны, Где им навечно пребывать, — И это есть великое свершенье681.
 
[9:90]
И были среди бедуинов те682, Кто, извиняясь, приходил тебя просить Освободить их (от похода), И устранились от похода также те, Кто лгал Аллаху и посланнику Его. И тех из них, кто не уверовал (в Него), Мучительная кара поразит.
 
[9:91]
Но нет вины на тех, кто слаб иль болен Иль кто (из скудного достатка своего) Расходовать не может (на пути Аллаха), Коль они искренни пред Ним и пред посланником Его; И никаких нет оснований Быть против тех, кто делает добро683, — Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
 
[9:92]
Нет и на тех (вины), которые, Придя к тебе просить доспехов684 (для похода), Услышат от тебя: «Я не могу найти, на чем отправить вас». Они отходят, и глаза их наполняются слезами скорби, Что нет у них (добра) на нужные издержки.

[9]:93]
Есть основание винить лишь тех, которые богаты, Но просят у тебя оставить их, Довольствуясь сидеть с такими, кто остался. Аллах сердца их запечатал, И потому они не знают, (В чем — благочестие, в чем — зло).
 
[9]:94]
Они пред вами будут извиняться, Когда вы возвратитесь к ним. Скажи]: «Не извиняйтесь! Мы не верим вам! Господь уже нас известил Об истинности ваших устремлений. И Он, а также и Его посланник Будут следить за вашими делами. Потом вы будете возвращены к Тому, Кому открыто тайное и явное известно. Тогда Он вам представит все, Чем (на земле) грешили вы».
 
[9]:95]
Когда вы возвратитесь к ним, Они вас будут заклинать Аллахом685, Чтоб вы оставили в покое их. А потому оставь в покое их. Ведь они — мерзость, и пристанище им — Ад Как воздаяние за то, что сами предварили.
 
[9]:96]
И клясться они станут для того, Чтоб ими были вы довольны686. Но если вы и будете довольны ими, — Так ведь угодными Аллаху Распутники не будут никогда.
 
[9]:97]
Еще сильней в неверии и лицемерии своем Те бедуины, что склонны пребывать в неведении о пределах, Которые Аллах посланнику открыл, — Аллах, поистине, всезнающ, мудр!
 
[9]:98]
Средь бедуинов есть и те, Кто свой налог687 за пеню688 принимает И выжидает тяжких поворотов в вашей жизни. В их жизни будет тяжкий поворот! Аллах, поистине, все слышит и все знает!
 
[9]:99]
Но есть средь бедуинов и такие, Кто верует в Аллаха и Последний День И кто налог свой принимает за тот дар, Что их к Аллаху приближает И делает достойными молитв посланника Его. О да! Сие, поистине, приблизит их (к Нему) — Он в Свою милость их введет, — Ведь милосерд Аллах и всепрощающ!
 
[9]:100]
Опередившими других (в принятии ислама) были те, Кто первыми, (оставив свой очаг), Переселились (в чуждые края)689, И те, кто дал им (хлеб и крышу)690, И те, кто следовал их праведным делам. Они — к великому довольствию Аллаха, И к их довольствию — Аллах. Он уготовил им Сады, реками омовенны, Где им навечно пребывать, — И это есть великое свершенье!


ПОКАЯНИЕ 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 48824
العمر : 71

ПОКАЯНИЕ Empty
مُساهمةموضوع: رد: ПОКАЯНИЕ   ПОКАЯНИЕ Emptyالسبت 19 نوفمبر 2016, 9:08 am

[9]:101]
А среди прочих бедуинов, Что окружают вас Иль (поселились) среди жителей Медины, Есть лицемеры, что упрямы в лицемерии своем. Ты их не знаешь — Мы их знаем. И Мы накажем дважды их691. Потом их тяжкой каре предадим.
 
[9]:102]
Другие же692 грехи свои признали]: Они мешали доброе деяние с другим — дурным. Быть может, к ним Аллах благопреклонен будет, — Ведь снисходителен Аллах и милосерд!
 
[9]:103]
Возьми ты милостыню с их добра, Чтоб ею оправдать их и очистить, И вознеси за них молитву, — Ведь, истинно, твои молитвы Сохранность и покой для их (души)693. Аллах все слышит и все знает!
 
[9]:104]
Ужель они не знают, что Аллах Приемлет от служителей Своих их покаянье И милостыню принимает (на очищение их душ) И что Аллах благопреклонен, милосерд?
 
[9]:105]
(Ты им) скажи]: «Благодеяйте! Аллах узрит деянья ваши, Узрит их и Его посланник, (Узрит) и верующий люд694. И будете вы все возвращены к Тому, Кому все тайное и явное известно. И Он поведает вам всем Всю (суть) того, что вы творили».
 
[9]:106]
Есть и другие (лицемеры), Кому отсрочено до времени, когда Аллах Распорядится ими (по заслугам)]: Накажет их или простит благопреклонно, — Аллах всеведущ, мудр (безмерно)!
 
[9]:107]
О тех же, кто воздвиг мечеть695, Чтобы нечестие и смуту сеять И тем внести раскол средь верных, А также для засады тем, Кто раньше воевал с Аллахом и посланником Его, — Они же, несомненно, будут клясться]: «Желали лишь благого мы!» — О них — свидетельство Аллаха]: Они, поистине, лжецы! —
 
[9]:108]
В ней на молитву никогда не становись. Но есть мечеть, что с первых дней Была основана на праведной боязни (Господню милость потерять); Она достойнее того, Чтоб в ней ты становился на молитву. В ней — тот, кто любит в чистоте себя держать. Аллах же любит тех, кто в чистоте себя содержит.
 
[9]:109]
Кто лучше]: Тот, кто заложил основу для постройки На благочестии и трепете перед Аллахом, Перед желанием Ему угодным быть, Иль тот, кто заложил основу для постройки На обрывающемся склоне старого откоса, Готовом раскрошиться в прах? Он вместе с ним во пламя Ада будет сокрушен! Аллах неправедных не станет направлять.
 
[9]:110]
Постройка их, что возвели они, Не перестанет быть сомнением в их сердце, Пока оно не разобьется, — Аллах всеведущ, мудр (безмерно)!
 
[9]:111]
Аллах, поистине, купил у верных И души их, и их добро, (Платя) взамен им райским Cадом. Они сражаются на промысле Аллаха; Разя врагов, и сами сражены бывают, Как обетовано по Истине Его Через Закон, Евангелие и Коран. А кто в обетовании верней Аллаха! Ликуйте же от выгодного торга, Который с Ним вы заключили! Сие — великая удача.
 
[9]:112]
Кто, каясь, обращается (к Нему), Кто служит, славит (Его святость), (По свету) странствует (на промысле Его), (Послушно) голову клонит, Ниц простирается (в молитве) И (именем Его) к добру зовет, Удерживает от дурного И (в чистоте) хранит Его пределы696— (Они и будут ликовать). Ты сообщи благую Весть сим верным]: (Их ждет великая награда)697.
 
[9]:113]
Не подобает ни пророку, Ни тем, которые уверовали (в Бога), Для многобожников прощения просить, Будь они даже близкими родными, После того, как стало ясно им, Что быть им обитателями Ада.
 
[9]:114]
И Ибрахим молился о прощении отцу Лишь в силу данного обета. Когда же стало ему ясно, что отец Врагом Аллаху был (и оставался), Он отказался от него, — Ведь был он кроток духом и воздержан.
 
[9]:115]
Аллах не ввергнет в заблуждение народ После того, как Он его направил, Пока им ясно не укажет, Чего остерегаться должно им, — Аллах, поистине, о всякой вещи знающ!
 
[9]:116]
Аллах владеет небесами и землей, Лишь Он живит и умертвляет. Нет покровителя у вас, кроме Него, Нет и помощника иного.
 
[9]:117]
И Свою милость обратил698 Аллах К пророку, мухаджирам и ансарам699, Что (преданно) пошли за Ним В тяжелый час нужды и горя, Когда сердца иных из них (С Его пути) едва не совратились. Он обратился к ним с прощеньем, — Ведь к ним, поистине, Он благ и милосерд!
 
[9]:118]
Он обратил Свое прощенье к тем троим700, Кто был оставлен (в доме с твоего согласья), И тесной сделалась для них земля Со всей своей (бескрайней) ширью, И сделалось их душам тесно, И стало ясно им тогда, Что от Аллаха им убежища (искать) Лишь в Его собственном (уделе). Тогда Он обратился к ним с прощеньем, Чтоб с покаянием они к Нему пришли, — Аллах, поистине, благопреклонен, милосерд!
 
[9]:119]
О вы, кто верует! Страшитесь Господа И будьте с теми, кто правдив (и в слове, и на деле)!
 
[9]:120]
Не должно жителям Медины, А также бедуинам из соседних (сел) Остаться за спиной посланника Аллаха (И не пойти в поход), Лишь о себе заботу проявляя, Вместо того чтоб позаботиться о нем, — Ведь что бы на пути Аллаха их ни постигало]: Жажда (в пути), усталость, голод, Какой бы шаг ни сделали они, Что обратил бы в гнев неверных, Каким бы бедам враг их ни подверг, — (Нет ни единого лишенья или дела), Что не было б записано за ними как благое, — Аллах, поистине, не даст погибнуть Награде тех, кто делает добро!
 
[9]:121]
Каким бы ни был их расход]: мал иль велик, Какие б земли ни пересекли701 они, — Записано за ними будет все, Чтоб лучшим им воздал Аллах, Чем то хорошее, что сделали они.
 
[9]:122]
Не надо верным выступать (в поход) всем сразу. Пусть лучше бы702 составился отряд От каждого колена иль общины703, Который бы у них (в тылу остался), Чтобы давать им пояснения (о том, Что составляет суть) религии (Аллаха), И наставлять по возвращении в общину свой народ, Чтоб осмотрительными были704.
 
[9]:123]
О вы, кто верует! Сражайтесь с теми из неверных, Кто близок к вашим (очагам), И пусть они найдут суровость в вас. И знайте, что Аллах лишь с теми, Кто гнева Господа страшится.
 
[9]:124]
Как только к ним нисходит Сура, Средь них есть те, кто говорит]: «Кому из вас она добавит веры?» Но в тех, кто верует, она усилит веру, И радуются (ей) они.
 
[9]:125]
Для тех же, чьи сердца охвачены недугом, Она прибавит скверну к скверне их. Они в неверии умрут, (Навечно в Ад переселившись).
 
[9]:126]
Не видят ли они, Что каждый год единожды иль дважды Их подвергают испытанью, (Давая им возможность обратиться к Богу)705, — Они ж не каются и вразумлению не внемлют.
 
[9]:127]
Когда ниспосылается им Сура, То они смотрят друг на друга, (говоря)]: «Вас видит кто-нибудь?»706 Потом же отвращаются (упрямо). Пусть отвратит Аллах их сердце За то, что сей народ Лишен любого разуменья.
 
[9]:128]
Поистине, посланник к вам пришел из вас самих, Его тревожит то, что вас беда постигнет (по незнанью), Он ре’внует о вас707, А к верным — милосерд и благ!
 
[9]:129]
И если они все же отвернутся, Скажи]: «Довольно мне Аллаха! Нет божества, кроме Него. Лишь на Него я уповаю — Властителя Великого Престола!»



ПОКАЯНИЕ 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
ПОКАЯНИЕ
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (English) :: Group Forums No. 14 :: The Holy Quran is translated :: Russian-
انتقل الى: