منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

soon after IZHAR UL-HAQ (Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.


 

 Al-Názeat

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 49335
العمر : 72

Al-Názeat Empty
مُساهمةموضوع: Al-Názeat   Al-Názeat Emptyالخميس 20 أكتوبر 2016, 7:52 pm

Al-Názeat
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
[79:1]
Bei den mit aller Macht (zur Wahrheit) Ziehenden,
[79:2]
Und bei denen, die (ihre) Knoten fest binden,
[79:3]
Und den schnell einher Schwebenden,
[79:4]
Dann bei den Voraneilenden und Übertreffenden,
[79:5]
Dann bei den die Sachen Lenkenden.
[79:6]
Am Tage, wenn die bebende (Erde) schwanken wird,
[79:7]
(Und) ein zweites (Beben) drauf folgt,
[79:8]
Herzen werden an jenem Tage zittern,
[79:9]
Und ihre Augen werden niedergeschlagen sein.
[79:10]
Sie sprechen: «Sollen wir wirklich in unseren früheren Zustand zurückgebracht werden?
[79:11]
Wie! selbst wenn wir verwestes Gebein sind?»
[79:12]
Sie sprechen: «Das wäre dann eine verlustbringende Wiederkehr.»
[79:13]
Es wird nur ein einziger Schrei der Drohung sein
[79:14]
Und siehe, sie werden sich (alle) zusammen im Freien scharen.
[79:15]
Ist die Kunde von Moses zu dir gedrungen?
[79:16]
Da sein Herr ihn im heiligen Tale Tuwá rief:
[79:17]
«Geh hin zu Pharao, denn er ist widerspenstig,
[79:18]
Und sprich: "Willst du dich nicht reinigen?
[79:19]
Und ich werde dich zu deinem Herrn führen, auf daß du dich fürchtest."»
[79:20]
So zeigte er ihm das große Zeichen,
[79:21]
Er aber leugnete und blieb ungehorsam,
[79:22]
Dann kehrte er den Rücken, um zu streiten.
[79:23]
Er sammelte (sein Volk) und rief auf,
[79:24]
Und sprach: «Ich bin euer höchster Herr.»
[79:25]
Da erfaßte ihn Allah zur Strafe für jene und diese Welt.
[79:26]
Hierin ist wahrlich eine Lehre für den, der fürchtet.
[79:27]
Seid ihr denn schwerer zu erschaffen oder der Himmel, den Er gebaut?
[79:28]
Er hat seine Höhe gehoben und dann ihn vollkommen gemacht.
[79:29]
Und Er machte seine Nacht finster und ließ sein Tageslicht hervorgehen;
[79:30]
Und währenddessen breitete Er die Erde aus.
[79:31]
Und Er brachte ihr Wasser aus ihr hervor und ihr Weideland.
[79:32]
Und die Berge, sie festigte Er -
[79:33]
Als eine Versorgung für euch und für euer Vieh.
[79:34]
Doch wenn das große Unheil kommt,
[79:35]
Der Tag, da der Mensch sich (all) das ins Gedächtnis zurückrufen wird, was er erstrebt,
[79:36]
Und die Hölle aufgedeckt wird für den, der sieht.
[79:37]
Dann, was den angeht, der trotzt,
[79:38]
Und der das Leben hienieden vorzieht,
[79:39]
Brennendes Feuer soll fürwahr (seine) Wohnstatt sein.
[79:40]
Was aber den anlangt, der das Stehen vor seinem Herrn fürchtet und die eigne Seele von niedrem Gelüst abhält,
[79:41]
So wird der Garten sicherlich (seine) Wohnstatt sein.
[79:42]
Sie fragen dich wegen der «Stunde»: «Wann kommt sie wohl?»
[79:43]
Doch was hast du mit ihrer Verkündung zu schaffen?
[79:44]
Das endgültige Wissen darum ist allein deinem Herrn (vorbehalten).
[79:45]
Du bist nur ein Warner für den, der sie fürchtet.
[79:46]
Am Tage, an dem sie sie schauen (da wird es sein), als hätten sie (in der Welt) nicht länger geweilt als einen Abend oder den Morgen darauf.


Al-Názeat 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
Al-Názeat
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (English) :: The Holy Quran is translated :: German-
انتقل الى: