منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

soon after IZHAR UL-HAQ (Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.


 

 Al-Muddassir

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 49191
العمر : 72

Al-Muddassir Empty
مُساهمةموضوع: Al-Muddassir   Al-Muddassir Emptyالخميس 20 أكتوبر 2016, 7:43 pm

Al-Muddassir
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
[74:1]
O du in den Mantel Gehüllter!
[74:2]
Erhebe dich und warne.
[74:3]
Deinen Herrn verherrliche.
[74:4]
Dein Herz läutere.
[74:5]
Meide den Götzendienst.
[74:6]
Und erweise nicht Huld, indem du Mehrung suchst.
[74:7]
Und dulde standhaft um deines Herrn willen;
[74:8]
Denn, wenn in die Posaune gestoßen wird,
[74:9]
Der Tag wird ein schwerer Tag sein,
[74:10]
Für die Ungläubigen alles eher als leicht.
[74:11]
Laß Mich allein mit dem, den Ich geschaffen,
[74:12]
Und dem Ich Besitz in Fülle verlieh,
[74:13]
Und Söhne, die immer da waren,
[74:14]
Und für den Ich alle Bequemlichkeit bereitete.
[74:15]
Dennoch wünscht er, daß Ich noch mehr gebe.
[74:16]
Mit nichten! denn er ist feindselig gewesen gegen Unsere Zeichen.
[74:17]
Aufbürden will Ich ihm bald schreckliche Mühsal.
[74:18]
Siehe, er sann und er wog!
[74:19]
Verderben über ihn! Wie wog er!
[74:20]
Verderben über ihn abermals! Wie wog er!
[74:21]
Dann schaute er,
[74:22]
Dann runzelte er die Stirn und blickte verdrießlich,
[74:23]
Dann wandte er sich ab und war hoffärtig
[74:24]
Und sprach: «Das ist nichts als Zauberei, die weitergetragen wird;
[74:25]
Das ist nur Menschenwort.»
[74:26]
Bald werde Ich ihn ins Feuer der Hölle werfen.
[74:27]
Und wie kannst du wissen, was Höllenfeuer ist?
[74:28]
Es verschont nichts und läßt nichts übrig;
[74:29]
Es versengt das Gesicht.
[74:30]
Über ihm sind neunzehn,
[74:31]
Und Wir haben einzig und allein Engel zu Hütern des Feuers gemacht. Und Wir setzten ihre Anzahl nicht fest, außer zur Prüfung derer, die ungläubig sind, auf daß die, denen das Buch gegeben ward, Gewißheit erreichen, und die, die gläubig sind, an Glauben zunehmen, und die, denen die Schrift gegeben ward, und die Gläubigen nicht zweifeln, und die, in deren Herzen Krankheit ist, und die Ungläubigen sprechen: «Was meint Allah mit diesem Gleichnis?» Also erklärt Allah zum Irrenden, wen Er will, und führt richtig, wen Er will. Keiner kennt die Heerscharen deines Herrn als Er allein. Dies ist nur eine Ermahnung für den Menschen.
[74:32]
Nein, bei dem Mond,
[74:33]
Und bei der Nacht, wenn sie sich entfernt,
[74:34]
Und bei der Morgendämmerung, wenn sie scheint,
[74:35]
Wahrlich, es ist eine der größten (Heimsuchungen) -
[74:36]
Eine Warnung für den Menschen,
[74:37]
Für den unter euch, der vorwärts schreiten oder zurückbleiben will.
[74:38]
Jede Seele ist ein Pfand für das, was sie verdient hat;
[74:39]
Ausgenommen die zur Rechten,
[74:40]
In Gärten einander befragend
[74:41]
Nach den Sündern:
[74:42]
«Was hat euch in das Feuer der Hölle gebracht?»
[74:43]
Sie werden sprechen: «Wir waren nicht unter denen, die beteten,
[74:44]
Noch speisten wir die Armen.
[74:45]
Und wir ergingen uns in eitlem Geschwätz mit den Schwätzern.
[74:46]
Und wir pflegten den Tag des Gerichtes zu leugnen,
[74:47]
Bis der Tod uns ereilte.»
[74:48]
Drum wird ihnen die Fürsprache der Fürsprecher nicht nützen.
[74:49]
Was ist ihnen denn, daß sie sich von der Ermahnung abwenden,
[74:50]
Als wären sie erschreckte Esel,
[74:51]
Die vor einem Löwen flüchten?
[74:52]
Nein, jedermann von ihnen wünscht, es möchten ihm offene Tafeln der Offenbarung gegeben werden.
[74:53]
Keineswegs! wahrlich, sie fürchten nicht das Jenseits.
[74:54]
Keineswegs! wahrlich, dies ist eine Ermahnung.
[74:55]
So möge, wer da will, ihrer gedenken.
[74:56]
Und sie werden sich nicht ermahnen lassen, bis Allah so will. Er ist wert der Ehrfurcht und der Eigner der Vergebung.


Al-Muddassir 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
Al-Muddassir
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» QUR’AAN 74, SUURATUL MUDDASSIR

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (English) :: The Holy Quran is translated :: German-
انتقل الى: