منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
الحــواس فـي القـــرآن الكـــريــم أحكـام صـلاة المـريض وطهـارته إلــــــــى كــــــــــل زوجـيــــــــــن مـــن أقـــــوال شيـــــخ الإســــلام لا عـلـيـك مـا فـاتـك مـن الـدنـيــا رؤية الخاطب مخطوبته قبل العقد شــاعر العـاميــة بيــرم التـونسي أحْلامٌ مِنْ أبِي باراك أوباما كُــــتُـبٌ غَــــــيُّـرَتْ الـعَـالَــــــمْ مــصـــــر التي فـي خــاطـــــري الزعيـم الثــائر أحـمـــد عـــرابي مـحـاسـن العقيـــدة الإسـلامـيـــة الرحـالة: أبي الحسن المسعـودي رضـــي الله عـنـهـــم أجـمـعـــين الأسئلة والأجــوبــة في العقيــدة النـهـضــة اليـابـانـيــة الـحـديثــة الحجاج بـن يــوســف الـثـقـفــي قـصــة حـيـاة ألـبرت أيـنـشـتــاين الأمثـــال لأبـي عبيــد ابن ســلام الإسـلام بيـن الـعـلـم والـمــدنـيــة
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

soon after IZHAR UL-HAQ (Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.


 

 CHITSAUKO FUS-SWILAT

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 51224
العمر : 72

CHITSAUKO FUS-SWILAT Empty
مُساهمةموضوع: CHITSAUKO FUS-SWILAT   CHITSAUKO FUS-SWILAT Emptyالثلاثاء 26 يوليو 2022, 12:02 am

CHITSAUKO FUS-SWILAT
(ZVAKATSANANGURWA ZVIZERE) 41
Muzita raAllah, Vane Tsitsi, Vane Ngoni.
1. Haa – Meem. (Mashoko aya ndemamwe ezvishamiso zviri muQur’aan uye hapana anoziva zvaanoreva kunze kwaAllah).
2. Mashoko akadzikiswa kubva kune vane tsitsi zhinji (Allah) vane ngoni.
3. Gwaro rine ndima dzakatsanangurwa zvizere, Qur’aan riri mururimi rwechiArab kuvanhu vanoziva.
4. Richipa mashoko akanaka (ekupinda kuParadhiso kweavo vanotenda muhumwechete hwaAllah uye vachivatya), uye nekuyambira (avo vasingatendi kuti kune Gehena), asi vazhinji vavo vanofuratira, naizvozvo hapana chavanonzwa.
5. Uye vanoti: “Moyo yedu yakafukidzwa kubva kune izvo zvaunotikokera kwazviri, uye munzeve dzedu mune umatsi, uye pakati pedu nemi pane mudhuri, naizvozvo shanda (Panzira yako), zvirokwazvo isu tiri kushanda (panzira yedu).”
6. Iti (Muhammad (SAW)): “Ini ndingori munhu semi. Zvakadzikiswa kwandiri kuti Mwari venyu ndiMwari vamwechete (Allah), naizvozvo torai nzira yakatwasuka kwavari (Islaam) movakumbira ruregerero. Uye matambudziko kumaMushrikoon (vanhu vanosanganisa Allah nezvimwe zvisikwa).”
7. “Avo vasingapi Zakaah (zvipo kuvarombo), uye havatendi muupenyu uchatevera.”
8. “Zvirokwazvo, avo vanotenda (muhumwechete waAllah uye mumutumwa wavo Muhammad (SAW)) uye vachiita mabasa akanaka, vachave nemugove usingaperi (Paradhiso).”
9. Iti (Muhammad (SAW)): “Zvirokwazvo, hamutendi mavari here avo vakasika nyika nemazuva maviri? Uye munotora zvimwe zvisikwa (mukunamata) pamwechete navo (Allah)? Ava ndivo Tenzi vezvinhu zvose.”
10. “Vakaisa mairi (nyika) makomo pamusoro payo, uye vakaikomborera, uye vakaitarira raramo (yevagari vayo) mumazuva mana akaenzana kune avo vose vanobvunza (maererano nekusikwa kwazvo).”
11. Naizvozvo vakabva vatendeukira (vakakwidza) kudenga apo raiva utsi, uye vakati kwariri pamwechete nekunyika: “Uyai mose (muri vaviri) muchida kana musingadi.” Zvikati (denga nenyika): “Tinouya tichida.”
12. Naizvozvo vakapedzisa kuzvisika (se) matenga nanomwe mumazuva maviri vakava vanoudza denga roga roga mabasa aro (nyaya dzaro). Uye takashongedza denga repedyo (nepasi) nemarambi (nyeredzi) kuti dzive shongezo pamwechete nechengetedzo (kubva kuna vana satani).
Uku ndiko kutara kwaSamasimba, Muzivi hwezvose.
13. Asi kana vakafuratira, naizvozvo iti (Muhammad (SAW)): “Ndinokuyambirai maererano neSwaaiqah (mhere inonyaudza inoparadza) inenge Swaaiqah yakaparadza maAad nemaThamood.”
14. (Rangarirai) apo vatumwa pavakauya kwavari, kubva nekumberi kwavo uye nekumashure kwavo (vachiti): “Musanamate chimwe chinhu kunze kwaAllah,” ivo vakati: “Kana Tenzi vedu vaida, vangadai vatitumira ngirozi. Naizvozvo, zvirokwazvo hatitendi mune izvo zvamatumirwa nazvo.”
15. SemaAad, vaizvitutumadza panyika vasina mvumo, uye vaiti: “Ndiani ane ukuru kutidarika mumasimba?” Havaoni here kuti Allah vakavasika vane ukuru mumasimba kuvadarika. Uye vairamba zviratidzo (ndima) dzedu.
16. Saka takavatumira mhepo mumazuva emweya yakaipa (kwavari) kuti tive tinovaravidza mutongo unodzikisira muupenyu hwepano pasi. Asi zvirokwazvo mutongo weupenyu uchatevera uchanyanya kudzikisira, uye havazombobatsirwi.
17. Uye kuma Thamood, takavaratidza uye tikavajekesera nzira yechokwadi (Islaam), asi vakasarudza upofu vachisiya kutungamirirwa, saka Swaaiqah (mheni, mhere inoparadza) ye mutongo unodzikisira yakavaparadza nekuda kwezvavaiita.
18. Uye takanunura avo vaitenda uye vachitya Allah (vachiita mabasa akanaka vachisiya mabasa akaipa).
19. Uye (rangarirai) zuva iro vavengi vaAllah vachaunganidzwa kumoto, naizvozvo vachaperekedzwa (kumoto vachimirirana, vekutanga vachimirira vekupedzisira).
20. Kusvikira, pavachasvika pauri (moto) nzeve dzavo, meso avo, uye makanda avo zvichapa uchapupu pane izvo zvavaiita.
21. Uye vachati kumakanda avo: “Sei muri kupa uchapupu makanangana nesu?” Achati (makanda avo): “Allah vatiita kuti titaure sekuita kwavaita kuti zvinhu zvose zvitaure, uye ndivo vakakusikai panguva yekutanga, uye kwavari maitwa kuti mudzokere.”
22. Uye maisavanda (panyika) musingazivi kuti nzeve dzenyu, meso enyu, nemakanda enyu zvichapa uchapupu zvakanangana nemi, asi maifunga kuti Allah havazivi zvizhinji zvezvamaiita.
23. Uye mafungiro enyu amaifunga maererano naTenzi venyu, zvakuunzai mukuparadzwa, uye mava vamwe vevakarasikirwa.
24. Naizvozvo kana vachinge vatsungirira, moto ndiwo uchava imba kwavari, uye kana vakatsvaga kufadza Allah, havasi vamwe veavo vachapihwa mukana wekufadza Allah.
25. Uye takavagadzirira shamwari dzepedyo (vana satani pano panyika) idzo dzakavashongedzera zvaiva pamberi pavo (mabasa erima) neizvo zvaiva mumashure mavo. Uye shoko raenzaniswa rakanangana navo sekuenzaniswa kwarakanga rakaitwa rakanangana nemadzinza akadarika kubva kumaJinn nevanhu vakadarika mushure mavo. Zvirokwazvo, vaiva vakarasikirwa.



CHITSAUKO FUS-SWILAT 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 51224
العمر : 72

CHITSAUKO FUS-SWILAT Empty
مُساهمةموضوع: رد: CHITSAUKO FUS-SWILAT   CHITSAUKO FUS-SWILAT Emptyالثلاثاء 26 يوليو 2022, 12:03 am


26. Uye avo vasingatendi vanoti: “Musateerere Qur’aan iri, mova munoita ruzha (apo parinenge richiverengwa) kuti muve munokunda.”
27. Asi zvirokwazvo, tichaita kuti vasingatendi varavire mutongo wakaomarara, uye zvirokwazvo tichavapa muripo wakaomesesa nekuda kwezvavaiita.
28. Uyu ndiwo muripo wevavengi vaAllah: Moto. Imomo vachagaramo zvachose, muripo nekuda kwekuti vairamba zviratidzo zvedu.
29. Uye avo vasingatendi vachati: “Tenzi wedu! Tiratidzei avo pakati pemaJinn nevanhu vakatirasisa (kubva munzira yakatwasuka), kuti tive tinovatsikirira pasi petsoka dzedu kuti vazova vepasi pasi.”
30. Zvirokwazvo, avo vanoti: “Tenzi vedu ndiAllah (voga),” uye voramba vakatsungirira, ngirozi dzinodzika kwavari (panguva yavo yekufa dzichiti): “Musatye kana kushushikana! Asi gamuchirai mashoko akanaka eParadhiso ramakavimbiswa!”
31. “Taiva shamwari dzenyu paupenyu wepasi uye tiri (zvakare) muupenyu uchatevera. Ikoko muchawana zvose zvamunoshuvira, uye imomo muchawana zvose zvamunokumbira.”
32. “Mafaro kubva kuna (Allah), muregereri, vane nyasha zhinji.”
33. Uye ndiani ari nani mumashoko pane uyo anodana (vanhu) kuna Allah, oita mabasa akanaka, uye oti: “Ndiri umwe wemaMuslim (vanozvipira muchitendero cheIslaam).”
34. Basa rakanaka nebasa rakaipa hazvingamboenzani. Tsiva (zvakaipa) neizvo zviri nani, uye zvirokwazvo iye, pakati pake newe paiva neruvengo, achava sekunge aiva shamwari yepedyo.
35. Asi hapana akapihwa (chimiro chataurwa pandima iri pamusoro) kusara kwe avo vanotsungirira, uye hapana akachipihwa kunze kwemuridzi wechidimbu chikuru (chemafaro kuParadhiso uye ane chimiro chakanaka) pano panyika.
36. Uye kana kazevezeve kakaipa kanobva kuna Shaitwaan (Satani) kakada kukutendeutsa (mukuita mabasa akanaka), iva unokumbira ruchengetedzo kuna Allah. Zvirokwazvo, ndivo munzwi wezvose, muzivi wezvose.
37. Uye kubva muzviratidzo zvavo pane usiku nemasikati, uye zuva nemwedzi. Musava munopfugamira (munoisa zviso zvenyu kune) zuva kana mwedzi, asi pfugamirai (isai zviso zvenyu kuna) Allah vakazvisika, kana muchivanamata (muchokwadi).
38. Asi kana vakanyanya kuzvitutumadza (vasingadi kuita kudaro), naizvozvo pane avo vana Tenzi vako (ngirozi) vanovarumbidza usiku nemasikati, uye havamboneti.
39. Uye kubva muzviratidzo zvavo, ndezvekuti munoona nyika isina chaiinacho, asi kana tichinge tatumira mvura kwairi inodzorwa kuupenyu nekukura (kwezvinhu). Zvirokwazvo, avo vanoipa upenyu, muzvokwadi vanokwanisa kupa upenyu kune vakafa (pazuva rekutongwa).
Zvirokwazvo, vanokwanisa kuita zvinhu zvose.
40. Zvirokwazvo, avo vanofuratira ndima dzedu, havana kuvandika kwatiri. Ari nani here uyo anokandwa kumoto kana uyo anouya akasununguka zuva rekutongwa? Itai zvamunoda.
Zvirokwazvo, vanoona (Allah) zvose zvamunoita (Ichi ityityidziro huru kune avo vasingatendi).
41. Zvirokwazvo, avo vaisatenda murangaridzo (Qur’aan) mushure mekunge yauya kwavari (vachawana mutongo). Uye zvirokwazvo iGwaro rinoremekedzwa (rine chiremera nekuti ishoko raAllah iro ravari kurichengetedza kubva mukuchinjwa).
42. Manyepo haakwanisi kuuya kwariri kubva kumberi kana kumashure kwaro: rakatumirwa nevane ungwaru hwose, vane kodzero yekurumbidzwa (Allah).
43. Hapana chinotaurwa kwauri (Muhammad (SAW)) kunze kwe izvo zvakataurwa kuvatumwa mumashure mako. Zvirokwazvo, Tenzi vako ndivo muridzi weruregerero, uye muridzi wemutongo unorwadza.
44. Uye dai takatumira Qur’aan nemutauro wekunze (mutauro usiri wechiArabhu) vaiti: “Sei ndima dzaro (Qur’an) dzisina kutsanangurwa zvizere (mumutauro wedu)? Sei (Qur’aan) risiri mumutauro wechiArabhu uye (Mutumwa) iye ari muArabhu?” Iti: “Kune avo vanotenda riri nhungamiri uye rinopodza (rinorapa). Uye kune avo vasingatendi, mune urema (umatsi) munzeve dzavo, uye (Qur’aan) rinovapofumadza. Ndeavo vanodaidzwa kubva kunzvimbo iri kure (nokudaro havateereri kana kunzwisisa).”
45. Uye zvirokwazvo takapa Musa, Gwaro (Torah), asi kupokana kwakawanikwa pariri. Uye dai kusiri kuti kwakatumirwa shoko mumashure kubva kuna Tenzi vako, (murango ingadai wakavawira uye) uye zvirokwazvo nyaya iyi ingadai yakatogadziriswa pakati pavo. Asi zvirokwazvo, vane kugunun’una nekusagutsikana kwakanyanya mariri (Qur’aan).
46. Ani nani (zvake) anoita basa rakanaka, nderake pachake; uye ani nani anoita chakaipa zvinenge zvakanangana naye. Uye Tenzi vako havasi mudzvinyiriri kuvaranda vavo.
47. Kwavari (Allah) chete ndiko kune ruzivo rwenguva. Hapana muchero unobuda kubva muchinyedza chawo, kana chikadzi kuzvitakura kana kubara kusara neruzivo rwavo. Uye pazuva iro (Allah) vachadaidzira kwavari (vachiti): “Varipi vamwe vangu (vamaindisanganisa navo)?”
Ivo vachati: “Tinokutaurirai kuti hapana umwe wedu anopa uchapupu kwazviri (kuti vamwe venyu)!”
48. Uye avo vavaidana mumashure (Panyika pano) vachanyangarika kubva kwavari, uye vachava vanoziva kuti havana nzvimbo yekutizira (kubva kumutongo waAllah).
49. Munhu (asingatendi) haaneti kukumbira zvakanaka (kubva kuna Allah). Asi chakaipa kana chichinge chamubata, anoshaya tarisiro uye orasikirwa.
50. Uye muzvokwadi, kana tichinge tamuravidza netsitsi kubva kwatiri, mushure mekunge chakaipa (urombo hwakanyanya kana urwere) chamubata, anotaura muzvokwadi achiti: “Izvi zvaitika nokuda (kwekugona) kwangu, handifungi kuti nguva ichava inosvika. Asi kana ndichinge ndadzoswa kuna Tenzi vangu, chokwadi pachange paine zvakanaka zvangu (upfumi) navo.”
Pedzezvo, zvirokwazvo, tichava tinoratidza vasingatendi izvo zvavaiita, uye tichavaita kuti varavire mutongo wakaomarara.
51. Uye kana tichinge taratidza munhu makomborero, anodzoka kumashure ofuratira; asi kana chakaipa chamubata, anoita minamato yakareba.
52. Iti: “Nditaurirei, kana (Qur’aan) richibva kuna Allah, uye hamutendi mariri? Ndeupi akanyanya kurasika kudarika uyo anopikisa zvakanyanya zviri kure (kubva kunzira yaAllah)?”
53. Tichavaritidza zviratidzo zvedu pasi rose, uye mavari pachavo, kusvikira zvava pachena kwavari kuti izvi (zviri muQur’aan) ndezve chokwadi. Hazvina kukwana here kuti Tenzi vako mupupuri pamusoro pezvinhu zvese?
54. Zvirokwazvo, havasi kugutsikana nekusangana kwavo naTenzi vavo (kumutswa kubva kuvafi nekudzokera kuna Tenzi vavo). Zvirokwazvo, ndivo (Allah) vakakomberedza zvinhu zvose!



CHITSAUKO FUS-SWILAT 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
CHITSAUKO FUS-SWILAT
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (English) :: The Holy Quran is translated :: Nechishona-
انتقل الى: