منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers

(إسلامي.. ثقافي.. اجتماعي.. إعلامي.. علمي.. تاريخي.. دعوي.. تربوي.. طبي.. رياضي.. أدبي..)
 
الرئيسيةالأحداثأحدث الصورالتسجيل
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

soon after IZHAR UL-HAQ (Truth Revealed) By: Rahmatullah Kairanvi
قال الفيلسوف توماس كارليل في كتابه الأبطال عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "لقد أصبح من أكبر العار على أي فرد مُتمدين من أبناء هذا العصر؛ أن يُصْغِي إلى ما يظن من أنَّ دِينَ الإسلام كَذِبٌ، وأنَّ مُحَمَّداً -صلى الله عليه وسلم- خَدَّاعٌ مُزُوِّرٌ، وآنَ لنا أنْ نُحارب ما يُشَاعُ من مثل هذه الأقوال السَّخيفة المُخْجِلَةِ؛ فإنَّ الرِّسَالة التي أدَّاهَا ذلك الرَّسُولُ ما زالت السِّراج المُنير مُدَّةَ اثني عشر قرناً، لنحو مائتي مليون من الناس أمثالنا، خلقهم اللهُ الذي خلقنا، (وقت كتابة الفيلسوف توماس كارليل لهذا الكتاب)، إقرأ بقية كتاب الفيلسوف توماس كارليل عن سيدنا محمد -صلى الله عليه وسلم-، على هذا الرابط: محمد بن عبد الله -صلى الله عليه وسلم-.

يقول المستشرق الإسباني جان ليك في كتاب (العرب): "لا يمكن أن توصف حياة محمد بأحسن مما وصفها الله بقوله: (وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين) فكان محمدٌ رحمة حقيقية، وإني أصلي عليه بلهفة وشوق".
فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ على سائر البُلدان، كما فَضَّلَ بعض الناس على بعض والأيام والليالي بعضها على بعض، والفضلُ على ضربين: في دِينٍ أو دُنْيَا، أو فيهما جميعاً، وقد فَضَّلَ اللهُ مِصْرَ وشَهِدَ لها في كتابهِ بالكَرَمِ وعِظَم المَنزلة وذَكَرَهَا باسمها وخَصَّهَا دُونَ غيرها، وكَرَّرَ ذِكْرَهَا، وأبَانَ فضلها في آياتٍ تُتْلَى من القرآن العظيم.
(وما من كاتب إلا سيبلى ** ويبقى الدهر ما كتبت يداه) (فلا تكتب بكفك غير شيء ** يسرك في القيامة أن تراه)

المهندس حسن فتحي فيلسوف العمارة ومهندس الفقراء: هو معماري مصري بارز، من مواليد مدينة الأسكندرية، وتخرَّجَ من المُهندس خانة بجامعة فؤاد الأول، اشْتُهِرَ بطرازهِ المعماري الفريد الذي استمَدَّ مَصَادِرَهُ مِنَ العِمَارَةِ الريفية النوبية المَبنية بالطوب اللبن، ومن البيوت والقصور بالقاهرة القديمة في العصرين المملوكي والعُثماني.
رُبَّ ضَارَّةٍ نَافِعَةٍ.. فوائدُ فيروس كورونا غير المتوقعة للبشرية أنَّه لم يكن يَخطرُ على بال أحَدِنَا منذ أن ظهر وباء فيروس كورونا المُستجد، أنْ يكونَ لهذه الجائحة فوائدُ وإيجابيات ملموسة أفادَت كوكب الأرض.. فكيف حدث ذلك؟!...
تخليص الإبريز في تلخيص باريز: هو الكتاب الذي ألّفَهُ الشيخ "رفاعة رافع الطهطاوي" رائد التنوير في العصر الحديث كما يُلَقَّب، ويُمَثِّلُ هذا الكتاب علامة بارزة من علامات التاريخ الثقافي المصري والعربي الحديث.
الشيخ علي الجرجاوي (رحمه الله) قَامَ برحلةٍ إلى اليابان العام 1906م لحُضُورِ مؤتمر الأديان بطوكيو، الذي دعا إليه الإمبراطور الياباني عُلَمَاءَ الأديان لعرض عقائد دينهم على الشعب الياباني، وقد أنفق على رحلته الشَّاقَّةِ من مَالِهِ الخاص، وكان رُكُوبُ البحر وسيلته؛ مِمَّا أتَاحَ لَهُ مُشَاهَدَةَ العَدِيدِ مِنَ المُدُنِ السَّاحِلِيَّةِ في أنحاء العالم، ويُعَدُّ أوَّلَ دَاعِيَةٍ للإسلام في بلاد اليابان في العصر الحديث.


 

 مقدمة المترجم

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn
مؤسس ومدير المنتدى
أحمد محمد لبن Ahmad.M.Lbn


عدد المساهمات : 49335
العمر : 72

مقدمة المترجم Empty
مُساهمةموضوع: مقدمة المترجم   مقدمة المترجم Emptyالسبت 28 ديسمبر - 17:04

تجربة في ريف مصر

((عمارة الفقراء)) نشر أصلاً في 1969 تحت عنوان ((القرنة: قصة قريتين))، في طبعة محدودة، بواسطة وزارة الثقافة في القاهرة.
ونشر 1973 بواسطة جامعة شيكاغو.
ونشر في مصر لأول مرة 1989 بواسطة الجامعة الأمريكية في القاهرة.

مقدمة المترجم Untitl16
حسن فتحى

أول فائز بجائزة نوبل البديلة RLA وبجائزة الأغاخان فى 1980

ترجمة: د. مصطفى إبراهيم فهمي

مراجعة وإعداد: مهندس معمارى: عمرو رءوف

http://www.hassanfathy.webs.com

مطور موقع حسن فتحى



مقدمة المترجم

 مقدمة المترجم Untit421

حسن فتحي ليس فحسب المهندس المعماري الفذ السابق لعصره ولكنه أيضاً فنان يعشق فن العمارة بمثل عشقه للموسيقى، وكثيراً ما كان يعقد المقارنات بين التكوين المعماري والتكوين الموسيقي بما يبين ولعه بالفنَّين.


ورغم نشأته من أسرة ثرية فإنه كرَّس كل عبقريته وفنِّه الذي يعشقه في العمل على أن يتمكّن أفقر الفقراء في الريف من الحصول على مسكن صحي رخيص باستخدام أبسط المواد والتقنيات المتاحة في البيئة، مع الحرص على أن يكون لكل عائلة بيتها المميز بطابعه الخاص حسب احتياجاتها وذوقها، مع عدم اللجوء إلى النموذج النمطي إلا في النواحي الأساسية وليست التفصيلية.


وهو أيضاً يعمل على أن يربط ما انقطع من تواصل في تراث المعمار الشعبي، ليس فقط لما في هذا التراث من قيم جمالية، بل ولأنه أيضاً حصيلة تجارب الأجيال في حل مشاكلها المعمارية وتطوير المعمار للوصول إلى ماهو نافع ومفيد في البيئة المحلية.


وهكذا فإن على المهندس المعماري أن يعمل على ربط المعمار الشعبي بالمعمار الهندسي الأكاديمي، وأن يؤكد على ما يجده فيهما من ملامح مشتركة فيها الفائدة والجمال معاً.


ولم تكن هذه الأفكار مجرد أحلام رومانسية نظرية بعيدة عن التطبيق الواقعي، فقد أمكن للمهندس حسن فتحي إثبات صحة نظرياته عملياً في عدة نماذج أقامها وأثارت الإعجاب، كما أنه حاول تطبيقها على نطاق واسع عندما عهد إليه بإنشاء قرية بأكملها في القرنة بالصعيد.


ومع أنه قطع شوطاً كبيراً في ذلك إلا أنه كان يَوَاجَهُ دائماً بشتّى العقبات والمُعوِّقات سواء من البيروقراطيين المتحجرين أو من المقاولين الذين رأوا أن نظرياته فيها كل الخطر على مكاسبهم الهائلة من نظام البناء التقليدي السَّائد.


ورغم كل المرارة التي أحس بها حسن فتحي لعدم اكتمال تجربة القرنة، وما لاقاه من عنت قبلها وبعدها، فإنه لم يتخلَّ قط عن إيمانه بأفكاره عن العمارة للفقراء، وظل يعمل على نشر رسالته ثم إنه يخط تجربته مكتملة في هذا الكتاب مع وضع خطة كاملة لإعادة بناء كل بيوت الريف في مصر، وفي هذه الخطة خلاصة خبرته ونظرياته المعمارية الجمالية الاجتماعية.


وهو يُحَذِّرُ من خطورة أوضاع الإسكان الريفي وقتها، وأنه ما لم يتم تدارك الأمر بخطة علمية متكاملة فسوف تزحف المباني الإسمنتية المشوَّهة الكئيبة من أطراف مدن مصر إلى قراها، وهي نبوءة بدأت تتحقق بكل أسف.


ومن هنا كانت أهمية تقديم هذا الكتاب مُتَرجَمَاً للعربية لعل فيه ما يوقف الانتشار العشوائي لهذا الوباء، وباء المعمار المُشوَّه المستورد.


ويسرني هنا أن أسجل عميق شكري للأساتذة المهندسين الذين تكرَّموا عليَّ بثمين وقتهم واهتمامهم بما ساعدني في ترجمة المصطلحات الهندسية، وهم الدكتور أحمد علي العريان والدكتور مصطفى عبد الحميد سعد والمهندس الفنان عصام صفي الدين.


فالفضل لهم كل الفضل في المصطلحات الصحيحة، أما إذا كان ثمَّة أي خطأ فلعله بسبب من عدم استيعابي لشرحهم.

المُتَرْجِمْ.

د. مصطفى إبراهيم فهمي

----------------------------------------------

Architecture 

يستخدمه المترجم لفظ المعمار كمرادف للعمارة

----------------------------------------------



مقدمة المترجم 2013_110
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://almomenoon1.0wn0.com/
 
مقدمة المترجم
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات إنما المؤمنون إخوة (2024 - 2010) The Believers Are Brothers :: (العربي) :: الـثـقــــافـــــــــــة والإعـــــــــــلام :: عمــــــارة الفقـــــــراء-
انتقل الى: